登记
返回所有的新闻 返回所有的新闻

Свадьба советских космонавтов

3 ноября 1963 года состоялась историческая свадьба двух советских космонавтов Валентины Терешковой и Андрияна Николаева. Свадьба первой в мире женщины-космонавта состоялась в правительственном особняке на Ленинских горах, среди гостей был Хрущёв. После бракосочетания Терешкова носила двойную фамилию Николаева-Терешкова.

On November 3, 1963 the historical wedding of two Soviet astronauts Valentina Tereshkova and Andriyan Nikolaev took place. The wedding of the first-ever female astronaut took place in a government mansion on the Lenin mountains, among guests there was Khrushchev. After wedding Tereshkova carried a double surname of Nikolaeva-Tereshkova..

женщина
[zhèhnsshina]
космонавт
[kasmanàft]
фамилия
[familiya]
标签: 关系

这个题目其他的消息: 关系

У женщины три возраста:

1. Возраст, когда они нервируют отца
2. Возраст, когда они достают мужа
3. Возраст, когда они бесят зятя

The woman has three ages:
1. Age when they irritate their father
2. Age when they bore their husband
3. Age when they enrage their son-in-law




возраст
[vòzrast]
женщина
[zhèhnsshina]
标签: 关系
Дорогая, не хочешь прогуляться в парк? [daragaja, ni khochish pragul'yatsa f park] - Honey, do you want to walk to the park?

Не сейчас, я смотрю тренинг по семейному счастью [ni sichas, ya smatr'u trenink pa simejnamu schast'ju] - Not now, I'm watching family happiness training
标签: 关系, 家庭
Для того, чтобы успокоить ребенка, который плачет, отвлеките его внимание. Обратите его внимание на что-то интересное: щенка, котёнка, птичку, рыбку в аквариуме, красивый воздушный шарик, необычного жука и другие предметы, которые могут заинтересовать ребенка.

To calm a child who cries, distract his attention. Pay his attention to something interesting: a puppy, a kitten, a birdie, small fishes in an aquarium, a beautiful balloon, an unusual bug and other objects which can interest a child.

предмет
[pridmet]
красивый
[krasìvyj]
внимание
[vnimànije]
аквариум
[akvàrium]
标签: 动物, 关系
Почему одни дети послушные, а другие - нет? Психологи утверждают, что часто виновны в этом родители, которые сами бывают непоследовательны в своих словах и действиях, а также неорганизованы в жизни. Родители часто меняют свои решения без объяснения и противоречат сами себе. Если родители будут сами четко следовать правилам, их дети будут им во всем подражать, станут послушными и адекватными.

Why some children are obedient, and others are not? Psychologists claim that parents who are inconsistent in their words and actions and also not organized in life are often guilty of it. Parents often change the decisions without explanation and contradict themselves. If parents accurately follow the rules, their children will imitate them in everything, will become obedient and adequate.

родители
[raditeli]
психолог
[psikholok]
почему
[pachemu]
часто
[chasto]
标签: 关系
翻译
翻译 (ru-zh)
只注册过的网民可以使用这个功能