В чужом глазу соринку заметно, а в своем бревна не видать

1
В чужом глазу соринку заметно, а в своем бревна не видать [V chuzhom glazu sorinku zametno, a v svoem brevna ne vidat'] - In another persons' eye one can notice a mote, but in one's own - cannot see a log

And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? (Luke 6:41)

Translation
Translation (ru-en)
Only registered users can use this function