You can change this website language: English

Зарегистрироваться

Наречия "ГДЕ" и "КУДА"

Бывает, случаются затруднения в использовании наречий "где" и "куда", поскольку они оба обращают наше внимание на направление, вектор движения. Можно запутаться при ответе на вопросы "Где ты идешь?" и "Куда ты идешь?" (как и при постановке самих вопросов).

Итак, наречие "где" означает месторасположение объекта (неважно, движется он или нет).

Где ты? - Я в парке.
Где ты идешь? - Я иду по парку.
Где ты любишь гулять? - Я люблю гулять в парке и у озера.
Где ты будешь? - Я буду дома.
Где ты живешь? - Я живу в Москве.

Парк, озеро, дом - это все окружающая среда, которая описывает месторасположение того, кто или что там находится.

Наречие "куда" означает направление, конечный результат движения объекта.

Куда ты? - В парк.
Куда ты идешь? - Я иду в парк.
Куда ты хочешь пойти? - Я хочу домой.
Куда ты едешь летом? - Я еду к морю.

Обратите внимание на следующие устойчивые выражения с глаголом "идет".

Идет дождь. Идет снег.

Здесь мы говорим о погоде, о состоянии природы, поэтому нельзя сказать, что снег идет "куда-то", но можно сказать о месторасположении погодного явления.

Где выпал снег? - В Москве.

Идет урок. Идет предвыборная агитация.

Здесь мы говорим о процессе, а не о движении объекта в пространстве, поэтому также нельзя сказать, что урок или агитацию идут "куда-то", но можно сказать, "где".

Где идет урок? - В классе.
Где идет агитация? - В области.

Вы можете найти школы Русского языка и учителей:


Перевод
Перевод (ru-en)
Только зарегистрированные пользователи могут пользоваться этой функцией