登记
返回所有的新闻 返回所有的新闻

Снова на работу

Кто как возвращается на работу после длинных выходных:
Returning to work after a long weekend:

Люди, у которых нет детей. - People with no kids.
"Блин, опять это место." - "Ugh, this place, again."

Родители, у которых маленькие дети. - Parents of small children.
"Работа, привет!" - "Hello, work!"

дети
[dèti]
标签: 职务, 家庭

这个题目其他的消息: 职务, 家庭

Сынок, как вернуть всё назад? [synok, kak virnut' vs'o nazat] - Son, how to get it back?
Только не нажимай слишком сильно! [tol'ka ni nazhimaj slishkam sil'na] - Just do not press too hard!
Дорогая, не хочешь прогуляться в парк? [daragaja, ni khochish pragul'yatsa f park] - Honey, do you want to walk to the park?

Не сейчас, я смотрю тренинг по семейному счастью [ni sichas, ya smatr'u trenink pa simejnamu schast'ju] - Not now, I'm watching family happiness training
标签: 关系, 家庭
Российский Литейно-Механический Завод «МашСталь» выполняет стальное и чугунное литьё, литьё из цветных металлов, обработку и термообработку металлов. На заводе ежегодно производится 16 000 тонн продукции. Продукция завода экспортируется в Казахстан, Беларусь и Украину. Завод расположен в городе Пенза в Пензенской области.

Russian Casting and Mechanical Plant "MashStal" realises steel and iron castings, castings of non-ferrous metals, processing and heat treatment of metals. The plant annually produces 16 000 tonnes of production. The plant's products are exported to Kazakhstan, Belarus and Ukraine. The factory is located in the town of Penza in the Penza region.

металл
[mital]
Казахстан
[kazakhstàn]
завод
[zavot]
ежегодно
[ezhigodna]
город
[gòrat]
цветной
[tsvitnòj]
Украина
[ukraìna]
производить
[praizvadit`]
область
[oblast`]
标签: 俄罗斯, 职务
Несколько дней назад дочь королевы Великобритании Елизаветы II принцесса Анна выступила с торжественной речью в Архангельске (Россия) в честь 75-летия первого Арктического конвоя. В делегацию от Соединённого Королевства также вошли супруг принцессы вице-адмирал Тим Лоуренс, семь ветеранов — участников арктических конвоев с сопровождающими лицами и более 40 музыкантов духового оркестра Королевской морской пехоты.

A few days ago, the daughter of Queen Elizabeth II Princess Anna has made a solemn speech in Arkhangelsk (Russia) in honor of the 75th anniversary of the first Arctic convoy. The delegation from the United Kingdom also includes Princess husband Vice Admiral Tim Lawrence, seven veterans of the Arctic convoys with accompanying persons and more than 40 musicians of the brass band of the Royal Marines.
标签: 政治, 职务
翻译
翻译 (ru-zh)
只注册过的网民可以使用这个功能