Зарегистироваться

Особенности прилагательных, которые образуются от имён человека

Добрый день, уважаемый студент! Сегодня мы поговорим о прилагательных и наречиях, которые образуются от разных имён в русском языке. Многих иностранцев и студентов, изучающих русский, эта тема смущает, они путаются и не могут понять, что имеет в виду собеседник.

В предыдущих постах мы разбирали, что такое суффикс - обычно он находится перед окончание, именно с помощью него и образуются такие прилагательные и наречия, и,конечно, помощником суффиксу становится само значение слова.

Нужно учесть и такой момент, что такие прилагательные пишутся с большой буквы, если указывают на какую-то принадлежность определённому человеку, например:

Сонина тарелка [Sonina tarelka] Sonya's plate

Те, прилагательные, которые не указывают на принадлежность конкретному человеку, пишутся, как и все прилагательные, со строчной буквы, например:

солнечные лучи [solnichnye luchi] Sun rays

Но будьте внимательны с таким примером:

Это синее небо напомнило мне Анютины глазки [Ekhta neba napomnila mne Anyutiny glazki] This blue sky reminded me Ann's eyes

и

Я встретил анютины глазки в этом лесу [Ya fstretil anyutiny glazki f ekhtam lisu] I've met pansies in this forest

В первом примере мы говорим про глаза девушки, которую зовут Анна, а во втором - про название цветов.

Со строчной буквы, т.е. маленькой пишутся прилагательные, которые имеют суффикс -ск, например:

капитанская дочка [kapitanskaya dochka] Captain's daughter

Но, если что-то было названо в честь какого-то знаменитого человека, то прилагательнsе пишутся с большой буквы, например:

Ломоносовский проспект [Lamanosafskij praspekt]

Вы можете найти школы Русского языка и учителей:


Перевод
Перевод (ru-en)
Только зарегистрированные пользователи могут пользоваться этой функцией