Registrieren
Rückwärts zu allen Nachrichten Rückwärts zu allen Nachrichten

У нас нет WIFI

У нас нет WIFI [u nas net wifi] - We do not have WIFI

Разговаривайте друг с другом [razgavarivajte druk s drugam] - Talk to each other

Нам кажется многим этого так не хватает [nam kazhitsa mnogim ehtava tak ni khvatait] - It seems to us that this is not enough for many people

Однако, мы не запрещаем Вам пользоваться 3G или даже 4G технологиями [adnaka, my ni zaprishhaim vam pol'zavatsa 3g ili dazhi 4g tikhnalogiyami] - However, we do not prohibit you from using 3G or even 4G technologies
Schlagworte: Im Restaurant

Andere Nachrichten auf dieses Thema: Im Restaurant

Ты опять ешь пиццу? [ty ap'at' esh p'itsu?] - You are eating pizza again?

Да, но сегодня я собираюсь съесть только два кусочка [da, no s'evon'ya ya sab'irayus' s''est' tol'ka dva kusochka] - Yes, but tuday i'm going to eat only two slices
Schlagworte: Im Restaurant, Essen
Для приготовления фаршированной щуки вам понадобится: щука (1 кг), белый хлеб, 1 яйцо, 50 г сливочного масла, 20 г молока, 1 лук, половина лимона, соль, перец, лавровый лист. Нужно достать мясо и внутренности из щуки, не повредив ее кожу. Отрезать голову. Нафаршируйте щуку смесью мяса щуки, хлеба, молока, масла, яйца. Посолите и поперчите. Готовый фарш поместите в кожу щуки и запекайте в духовке 2 часа при температуре 180 градусов. Щуку нужно запекать на фольге. Для этого выложите щуку на лавровые листы. Готовую щуку украсьте кольцами лимона.

For preparation of the stuffed pike you need: a pike (1 kg), a white loaf, 1 egg, 50 g of butter, 20 g of milk, 1 onion, a half of a lemon, salt, pepper, bay leaves. It is necessary to get meat and interiors out of a pike, without injuring her skin. Then cut off the head. Stuff a pike with a mix of meat of a pike, bread, milk, oil, egg. Add salt and pepper. Place ready forcemeat in the leather of a pike and bake it in an oven about 2 hours at a temperature of 180 degrees. A pike must be baked on a foil. For this purpose put a pike on bay leaves. Decorate a ready pike with lemon rings.

перец
[pèrits]
-
Pfeffer
лимон
[limon]
-
Zitrone
градус
[gradus]
-
Grad
готов
[gatov]
-
bereit
белый
[bèlyj]
-
weiß
молоко
[malakò]
-
Milch
готовить
[gatovit`]
-
kochen
соль и перец
[sol' i perets]
-
das Salz und der Pfeffer
соль
[sol']
-
Salz
яйцо
[yaytsò]
-
Ei
масло
[màsla]
-
Butter
Schlagworte: Im Restaurant, Essen , Rezept
Французское блюдо "рататуй" родом из Прованса, где его готовят с различными вариациями. А в России готовят его аналог - овощное рагу. Овощи режут колечками и запекают в духовке, либо кубиками и тушат на медленном огне. Для приготовления этого блюда нужны: сладкий перец, оливковое масло, чеснок, лук, помидоры, баклажаны, кабачки, соль, перец, специи (прованские травы).

The French dish "ratatouille" comes from Provence, wh ere it is cooked in various ways. In Russia we make its analogue - vegetable stew. Vegetables are ringed and baked in an oven or diced and stewed over low heat. To prepare this dish you need: sweet pepper, olive oil, garlic, onion, tomatoes, eggplants, vegetable marrows, salt, pepper, spices (Provence herbs).

специи
[spètsii]
-
Gewürze
соль
[sol']
-
Salz
сладкий
[slàdkij]
-
süß
перец
[pèrits]
-
Pfeffer
овощи
[ovoshhi]
-
Gemüse
масло
[màsla]
-
Butter
лук
[luk]
-
Zwiebel
круглый
[kruglyj]
-
rund
куб
[kup]
-
Kubus
огонь
[agòn']
-
Feuer
помидор
[pamidòr]
-
Tomate
Выключи духовку через 20 минут.
[v`ykl’uchi dukhòfku chèris dvàtsat’ minùt]
-
Schalte die Bratröhre in 20 Minuten aus.
Schlagworte: Im Restaurant, Essen , Rezept
По данным социологического опроса, 61% россиян предпочитают заказывать в ресторанах блюда из мяса.

According to social survey 61% of Russians prefer to order meat dish in restaurants.

еда
[eda]
-
Essen
обедать
[abedat`]
-
zu Mittag essen
пообедать
[paabedat`]
-
zu Mittag essen
мясо
[myàsa]
-
Fleisch
соль и перец
[sol' i perets]
-
das Salz und der Pfeffer
соль
[sol']
-
Salz
ресторан
[restaran]
-
Restaurant
в ресторане
[v ristaràni]
-
im Restaurant
Приглашаю вас в ресторан в пятницу вечером.
[priglashàyu vas v ristaràn v pyàtnitsu vèchiram]
-
Ich lade Ihnen zum Restaurant am Freitagabend ein.
Где здесь ресторан?
[gde sdes' rìstaràn]
-
Wo ist hier eine Gaststätte?
Давай зайдём в этот ресторан?
[davaj zajdyom v ehtot restoran?]
-
Gehen in dieses Restaurant.
Я зарезервировал для нас столик на троих в ресторане на 6 часов вечера
[ya zarezerviroval dlya nas stolik na troikh v restorane na 6 chasov vechera]
-
Ich habe den kleinen Tisch für uns auf drei Personon im Restaurant um 6 Uhr abends reserviert.
Есть ли в поезде вагон-ресторан?
[jèst' li v pòjezde vagòn-restoràn?]
-
Gibt es ein Zug-Speisewagen?
Schlagworte: Im Restaurant, Essen
Übersetzung
Übersetzung (ru-de)
Nur registrierte Nutzer können diese Funktion benutzen