Für die Bezeichnung der Gegenstände, der Lebewesen, der abstrakten Begriffe, der Erscheinungen werden im Russischen die Substantive des männlichen, weiblichen und sächlichen Geschlechtes angewendet.
| Die Endung | ||
| Das Maskulinum (masculine) |
|
-Konsonant -й -ь -а -я |
| Das Femininum (feminine) |
|
-а -я -ь |
| Das Neutrum (neuter) |
|
-о -е -мя -и -у |
Die Bestimmung des Geschlechtes der Substantive
| Zu dem männlichen Geschlecht gehören die Substantive mit der Endung -й oder mit einem Konsonanten am Ende | Zu dem weiblichen Geschlecht gehören die Substantive mit den Endungen -а, -я | Zu dem sächlichen Geschlecht gehören die Substantive mit der Endung -о, -е oder -мя und die unveränderten Wörter mit den Endungen -и, -у |
- Мальчик (der Junge, boy)
|
- Девочка (das Mädchen, girl)
|
- Лицо́ (das Gesicht, face)
|
- Ве́ник (der Besen, broom)
|
- Картина (das Bild, picture)
|
- Де́рево (der Baum, tree)
|
- Оре́х (die Nuß, nut)
|
- Рыба (der Fisch, fish)
|
- кре́сло (der Sessel, armchair)
|
- Каранда́ш (der Bleistift, pencil)
|
- Луна́ (der Mond, moon)
|
- колесо́ (das Rad, wheel)
|
- Мяч (der Ball, ball)
|
- Звезда́ (der Stern, star)
|
- Окно (das Fenster, window)
|
- Нож (das Messer, knife)
|
- Доска́ (das Brett, bred)
|
- Яйцо (das Ei, egg)
|
- Костюм (der Anzug, suit)
|
- Ве́шалка (der Bügel, hanger)
|
- Кольцо (der Ring, ring)
|
- Глаз (das Auge, eye)
|
- Книга (das Buch, book)
|
- Яблоко (der Apfel, apple)
|
- Хлеб (das Brot, bread)
|
- Вишня (die Kirsche, cherry)
|
- Метро́ (die U-Bahn, subway)
|
|
|
- Неделя (die Woche, week)
|
- Зда́ние (das Gebäude, building)
|
| - Край (der Rand, edge) |
- Земля (die Erde, Earth)
|
- Со́лнце (die Sonne, Sun)
|
- геро́й(der Held, hero)
|
- Ли́ния (die Lilie, lily)
|
- Время (die Zeit, time)
|
- май (der Mai, May)
|
- Ли́ния (die Lilie, lily)
|
- Знамя (die Fahne, bannar, flag)
|
| Влади́мир (Vladimir) | -А́лла (Alla) | -пла́мя (die Flamme, flame) |
| Ива́н (Ivan) | Мари́я (Maria, Mary) |
- Знамя (die Fahne, bannar, flag)
|
-Санкт-Петербу́рг (Sankt Petersburg, Saint-Petersburg)
|
-Москва́ (Moskau, Moscow)
|
-рагу́ (das Ragout, ragout) |
Die Substantive, die die Menschen und die Tiere bezeichnen, haben nur männliches oder weibliches Geschlecht. Das Geschlecht des Substantivs wird durch das Geschlecht des Menschen oder des Tieres festgestellt:
Maskulinum - Femininum
ма́льчик (der Junge, boy) – де́вочка (das Mädchen, girl)
брат (der Bruder, brother) – сестра́ (die Schwester, sister)
кот (der Kater, male cat) – ко́шка (die Katze, female cat)
Die Substantive mit den Endungen –ёнок и -онок haben immer männliches Geschlecht:
ребёнок* (das Kind, child)
котёнок* (das Kätzchen, kitten)
медвежо́нок (junger Bär, teddy bear)
Diese Wörter haben immer eine Verkleinerungsbedeutung.
Es gibt auch die Maskulina mit Endungen -а, -я. Diese Substantive bezeichnen die Personen des männlichen Geschlechtes:
мужчи́на (der Mann, man)
ю́ноша (der Junge, young,younker)
де́душка (der Opa, grandfather)
дя́дя (der Onkel, uncle)
па́па (der Vati, dad)
Dazu gehören auch die verringerten Männernamen:
Алекса́ндр (Alexander) - Са́ша (Sascha, Alex)
Алексе́й (Aleksej) – Алёша (Aljoscha)
Влади́мир (Vladimir) - Во́ва (Wowa)
Дми́трий (Dmitrij) – Ди́ма (Dima)
Ива́н (Ivan) – Ва́ня(Vanja)
Никола́й (Nikolaj) – Ко́ля (Kolja)
Константи́н (Konstantin) – Ко́стя (Kostja)
Пётр (Pjotr) – Пе́тя (Petja)
Die Substantive mit der Endung -ь können sowohl das weibliche als auch das männliche Geschlecht haben. Vergleichen Sie, bitte:
| Das Maskulinum (masculine) | Das Femininum (feminine) |
- Го́лубь (die Taube, pigeon)
|
- Мать (die Mutter, mother)
|
- Конь (das Pferd, male horse)
|
- Ло́шадь (das Pferd, female horse)
|
- Огонь (das Feuer, fire)
|
- Меда́ль (die Medaille, medal)
|
- Слова́рь (das Wörterbuch, dictionary)
|
- Тетра́дь (das Heft, copybook)
|
- Роя́ль (das Klavier, grand piano)
|
- Крова́ть (das Bett, bed)
|
- Кора́бль (das Schiff, ship)
|
- Дверь (die Tür, door)
|
- Дождь (der Regen, rain)
|
- Ночь (die Nacht, night)
|
- Портфе́ль (die Schultasche, schoolbag)
|
- Цепь (die Kette, chain)
|
- Шампунь (das Shampoo, shampoo)
|
- Любовь (die Liebe, love)
|
Man kann das Geschlecht der Substantive des Plurals nicht bestimmen (Sehen Sie den Artikel "die Zahl (ЧИСЛО)"):
ножницы (die Schere, scissors)
брюки (die Hose, pants)
*Es ist interessant!
Die meisten Substantive, die die Berufe bezeichnen, sind im Russischen männlichen Geschlechts.
- Он врач -Он до́ктор (Er ist Arzt. He is a doctor)
|
- Она врач -Она до́ктор (Sie ist Ärztin. She is a doctor)
|
- Он почтальон (Er ist Briefträger. He is a postman)
|
- Она почтальон (Sie ist Briefträgerin. She is a postman)
|
- Он космона́вт (Er ist Kosmonaut. He is an astronaut)
|
- Она космонавт (Sie ist Kassiererin. She is a cashier)
|
- Он кассир (Er ist Kassierer. He is a cashier)
|
- Она кассир (Sie ist Kassiererin. She is a cashier)
|
- Он продавец (Er ist Verkäufer. He is a seller)
|
- Она продавец (Sie ist Verkäuferin. She is a seller)
|
- Он секретарь (Er ist Sekretär. He is a secretary)
|
- Она секретарь (Sie ist ist Sekretärin. She is a secretary)
|
- Он учитель (Er ist Lehrer. He is a teacher)
|
- Она учитель (Sie ist Lehrerin. She is a teacher)
|
Die Substantive, die die Berufe bezeichnen, können auch das weibliche Geschlecht im Russischen haben:
кассир – кассирша (der Kassierer – die Kassiererin)
продавец – продавщица (der Verkäufer – die Verkäuferin)
секретарь - секретарша (der Sekretär – die Sekretärin)
учитель - учительница (der Lehrer – die Lehrerin)
Solche Wörter werden aber in den Dokumenten nicht gebraucht, man kann sie in der inoffiziellen Rede verwenden.
- Мальчик (der Junge, boy)
- Девочка (das Mädchen, girl)
- Лицо́ (das Gesicht, face)
- Ве́ник (der Besen, broom)
- Картина (das Bild, picture)
- Де́рево (der Baum, tree)
- Оре́х (die Nuß, nut)
- Рыба (der Fisch, fish)
- кре́сло (der Sessel, armchair)
- Каранда́ш (der Bleistift, pencil)
- Луна́ (der Mond, moon)
- колесо́ (das Rad, wheel)
- Мяч (der Ball, ball)
- Звезда́ (der Stern, star)
- Окно (das Fenster, window)
- Нож (das Messer, knife)
- Доска́ (das Brett, bred)
- Яйцо (das Ei, egg)
- Костюм (der Anzug, suit)
- Ве́шалка (der Bügel, hanger)
- Глаз (das Auge, eye)
- Книга (das Buch, book)
- Яблоко (der Apfel, apple)
- Хлеб (das Brot, bread)
- Вишня (die Kirsche, cherry)
- Метро́ (die U-Bahn, subway)
- Зда́ние (das Gebäude, building)
- Земля (die Erde, Earth)
- Со́лнце (die Sonne, Sun)
- геро́й(der Held, hero)
- Ли́ния (die Lilie, lily)
- Время (die Zeit, time)
- май (der Mai, May)
- Знамя (die Fahne, bannar, flag)
-Санкт-Петербу́рг (Sankt Petersburg, Saint-Petersburg)
-Москва́ (Moskau, Moscow)
- Го́лубь (die Taube, pigeon)
- Мать (die Mutter, mother)
- Конь (das Pferd, male horse)
- Ло́шадь (das Pferd, female horse)
- Огонь (das Feuer, fire)
- Меда́ль (die Medaille, medal)
- Слова́рь (das Wörterbuch, dictionary)
- Тетра́дь (das Heft, copybook)
- Роя́ль (das Klavier, grand piano)
- Крова́ть (das Bett, bed)
- Кора́бль (das Schiff, ship)
- Дверь (die Tür, door)
- Дождь (der Regen, rain)
- Ночь (die Nacht, night)
- Портфе́ль (die Schultasche, schoolbag)
- Цепь (die Kette, chain)
- Шампунь (das Shampoo, shampoo)
- Любовь (die Liebe, love)
- Он врач -Он до́ктор (Er ist Arzt. He is a doctor)
- Она врач -Она до́ктор (Sie ist Ärztin. She is a doctor)
- Он почтальон (Er ist Briefträger. He is a postman)
- Она почтальон (Sie ist Briefträgerin. She is a postman)
- Он космона́вт (Er ist Kosmonaut. He is an astronaut)
- Она космонавт (Sie ist Kassiererin. She is a cashier)
- Он кассир (Er ist Kassierer. He is a cashier)
- Она кассир (Sie ist Kassiererin. She is a cashier)
- Он продавец (Er ist Verkäufer. He is a seller)
- Она продавец (Sie ist Verkäuferin. She is a seller)
- Он секретарь (Er ist Sekretär. He is a secretary)
- Она секретарь (Sie ist ist Sekretärin. She is a secretary)
- Он учитель (Er ist Lehrer. He is a teacher)
- Она учитель (Sie ist Lehrerin. She is a teacher)