Rückwärts zu allen Nachrichten Rückwärts zu allen Nachrichten

Комикс акула и кораблик

Гигантский мегалодон преследует ничего неподозревающую жертву... [gigànskij mègaladon prislèduit svayù nichivò nipadazrivàyusshuyu zhèrtvu] - The giant megalodon stalks his unsuspecting prey.

преследовать [prislèdavat'] - to stalk, to chase

Ты что, разговариваешь с игрушечным корабликом? [ty shto razgavàrivaish s igrùshychnim karàblikam] - Were you just talking to a toy boat?

А, что? Нееет! [a shtò, neeht] - What? No.

comics by lizclimo.tumblr.com
Schlagworte: Umgangsrusse

Andere Nachrichten auf dieses Thema: Umgangsrusse

Я врал тебе, потому что не хотел причинить боль! [ya vral tibe, patamu chto ni khat'el prichin'it' bol'] - I lied to you because I didn't want to hurt you!

От создателей [at sazdatilej] - From the creators of

Я ограбил тебя, чтобы ты не скучала [ya agrab'il tib'a, chtoby ty ni skuchala] - I robbed you, because I didn't want you to be bored

Я избил тебя ради спасения панд [ya isbil tib'a rad'i spas'en'iya pand] - I beat you for the salvation of pandas
Schlagworte: Umgangsrusse
Доброй ночи, Москва [dobraj nochi, Maskva] - Good night, Moscow!
Schlagworte: Umgangsrusse
Дожить до выходных, чтобы их проспать [dazhit' da vykhadnykh chtoby ikh praspat'] - To survive until the weekend to oversleep it
Schlagworte: Umgangsrusse
Übersetzung
Übersetzung (ru-de)
Nur registrierte Nutzer können diese Funktion benutzen