You can change this website language: English

Registrarsi


Olena

Chiaro e tondo dei verbi di moto russi: parte 1

Ogni persona che studia il russo come una lingua straniera cioè non ascoltava linguaggio russo dall'infanzia e non «sente» il russo come lingua madre già durante la prima tappa dello studio del russo affronta il problema dell'uso nel parlato dei verbi di moto russi. Per esempio in inglese qualsiasi movimento e non importa se si fa con trasporto o senza, può essere caratterizzato dal verbo «to go», ma la lingua russa non prevede le soluzioni cosi semplici. In russo ad ogni delle azioni indicate corrispondono i propri verbi, perfino due. 

In questo modo, un paio dei verbi che vengono usati per caratterizzare un movimento senza l'aiuto di qualsiasi tipo di trasporto sono - «идти» (andare a piedi) e «ходить» (camminare). A volte possono essere tradotti all'inglese come «to walk» ma non in tutti i casi. Facciamo una specificazione delle situazioni quando usiamo ogni verbo di questa copia. 

 

 

ИДТИ (ANDARE)
я иду (vado) мы идём (andiamo)
ты идёшь (vai) вы идёте (andate)
он (она) идёт (va)     они идут (vanno)

 

Verbo «идти» (andare) noi usiamo:

 

  • Per caratterizzare un'azione singola che si sta svolgendo proprio ora (processo): Я иду в школу (сейчас). (Sto andando a scuola (ora)).

  • Per caratterizzare un'azione singola che è pianificato in futuro: Завтра я иду в школу. (Domani vado a scuola)

 

Un segreto principale dell'uso del verbo «идти» (andare) in russo consiste nella caratteristica del movimento unidirezionale, cioè un movimento che viene direzionato da un punto all'altro esclusivamente in un solo senso. Schematicamente si può mostrarlo in modo seguente:

 

 

ХОДИТЬ (CAMMINARE)
я хожу (cammino)    мы ходим (camminiamo)  
ты ходишь (cammini) вы ходите (camminate)
он (она) ходит (cammina)            они ходят (camminano)

 

 

Verbo «ходить» (camminare, andare) come un verbo «идти» (andare) si usa per descrivere un movimento che si fa senza l'aiuto di trasporto però caratterizza: un'azione ripetuta (regolare) non singola. Una regolarità dell'azione (movimento) può essere indicata dalle parole o combinazioni delle parole come: каждый день (ogni giorno), ежедневно (quotidianamente), каждую неделю (ogni settimana), каждый месяц (ogni mese), каждый год (ogni anno), всегда (sempre), часто (spesso) ecc.

 

Я хожу в школу каждый день. (Cammino, vado a scuola ogni giorno).

 

Un principio cruciale dell'uso del verbo «ходить» (camminare, andare) consiste nella caratteristica del movimento multidirezionale. Se nella frase «Я иду в школу» (Vado a scuola) si sottintende che ora sto andando in una direzione da casa a scuola invece nella frase «Я хожу в школу каждый день» (Frequento la scuola ogni giorno) si sottintende che faccio un'azione in ambedue direzioni e le faccio ogni giorno: da casa a scuola e viceversa da scuola a casa e poi lo ripeto un giorno prossimo.

Inoltre per l'uso coretto di questa copia dei verbi di moto bisogna ricordare le tali espressioni stabili che li accompagnano. Sempre идут ("vanno"): дождь (pioggia), снег (neve), время (tempo), письмо (lettera).

 

  • Снег идёт весь день. (Nevica tutto il giorno).
  • Осенью часто идет дождь. (D'autunno spesso piove).
  • Твое письмо идёт ко мне слишком долго. (Tua lettera arriva molto lentamente).
  • Когда человек занят работой, время идёт быстро. (Quando una persona lavora il tempo passa velocemente).

 

Una copia seguente dei verbi che ne parleremo caratterizza un movimento in trasporto. Sono i verbi «ехать» (andare,partire) e «ездить» (andare,viaggiare).

 

ЕХАТЬ (ANDARE)   ЕЗДИТЬ (VIAGGIARE)
я еду (vado)  мы едем (andiamo)   я езжу (viaggio) мы ездим (viaggiamo)
ты едешь (vai) вы едете (andate)   ты ездишь (viaggi) вы ездите (viaggiate)
он (она) едет (va)         они едут (vanno)                      он (она) ездит (viaggia)    они ездят (viaggiano)

 

 

Usando questa copia dei verbi dobbiamo orientarci agli stessi principi suindicati per i verbi «идти» (andare) e «ходить» (camminare) ma non dimentichiamo che un movimento si svolge per mezzo di trasporto: ехать на велосипеде (andare in bicicletta), ездить на машине (andare con macchina) ecc.

Verbo «ехать» (andare) usiamo:

  • Per caratterizzare un'azione singola che sta succedendo in questo momento (processo): Я еду в школу (сейчас) (Sto andando a scuola con macchina, autobus ecc. (ora)). In questo caso l'uso del verbo «ехать» (andare) sottintende che movimento sta svolgendo in questo momento e con aiuto di trasporto. Per di più in questa frase possimo usare una nominazione del tipo di trasporto. Per esempio: «Я еду в школу на автобусе» (Vado a scuola in autobus).
  • Per caratterizzare un'azione singola che è pianificata in futuro: Завтра я еду в другой город. (Domani vado nell'altra città).

 

In questo modo non dimentichiamo il fatto che una regola principale dell'uso del verbo «ехать» (andare) nel russo consiste nel fatto che caratterizza un movimento unidirezionale, cioè quello che è orientato da un punto all'altro esclusivamente in solo senso ma si tratta particolarmente del movimento con l'uso di qualche mezzo di trasporto. Schematicamente si può mostrarlo in modo seguente:

 

 

Verbo «ездить» (andare,viaggiare) come un verbo «ехать» (andare) viene usato per descrivere un movimento che si svolge con aiuto di trasporto però caratterizza: un'azione ripetuta (regolare) non singola. La regolarità dell'azione (movimento) può essere marcata con le tali parole o combinazioni di parole: каждый день (ogni giorno), ежедневно (quotidianamente), каждую неделю (ogni settimana), каждый месяц (ogni mese), каждый год (ogni anno), всегда (sempre), часто (spesso) ecc.

 

Я езжу в школу каждый день. (Vado a scuola ogni giorno).

 

Principio cruciale dell'uso del verbo «ездить» (andare) si presenta nel fatto che caratterizza un movimento multidirezionale. Se nella frase «Я еду в школу» (Vado a scuola) si sottintende che ora io sto andando in trasporto nell'unica direzione da casa a scuola invece nella frase «Я езжу в школу каждый день» (Vado a scuola ogni giorno) si sottintende che faccio un movimento nelle due direzioni ogni giorno: da casa a scuola e viceversa da scuola a casa e poi ripeto ambedue azioni un giorno prossimo. 

 

 

In questo modo abbiamo studiato insieme quattro verbi di moto principali che significano: movimento senza aiuto di trasporto (идти (andare) e ходить (camminare)) e movimento con aiuto di trasporto (ехать (andare in trasporto) e ездить (andare in trasporto)). Ogni paio elencato possiede del verbo che specifica un movimento unidirezionale (идти (andare), ехать (andare)) e multidirezionale (ходить (camminare), ездить (andare)). Anche non dobbiamo dimenticare che nel russo possono идти (andare) le tali cose, fenomeni e categorie come дождь (pioggia), снег (neve), время (tempo) e письма (lettere). E l'ultima cosa, quando Lei едете (va) oppure ездите (va) Lei svolge queste azioni IN trasporto. Non dimenticate l'uso della preposizione «на» (in,con) con il nome del mezzo di trasporto corrispondente (автомобиль (automobile) (машина (macchina)), автобус (autobus), поезд (treno) ecc.) al prepositivo.

E se volete sapere delle particolarità dell'uso dei tali verbi di moto senza prefissi come бежать (бегать) (correre), лететь (летать) (volare), плыть (плавать) (nuotare), aspettate i miei prossimi articoli. Vi auguro i successi nello studio del russo!


Potete trovare scuole di lingua russa ed insegnanti:


Traduzione
Traduzione (ru-it)
Solo gli utenti registrati possono usare questa funzione