Registrieren
Rückwärts zu allen Nachrichten Rückwärts zu allen Nachrichten

Юбка

Джентельмены не лезут под юбки, если это не серьезно.
Gentlemen don't grope under skirts, if it's not serious.

лезть под юбку [lèst' pat yùpku] - grope under skirt
юбка
[yùpka]
Schlagworte: Zitat , Beziehungen

Andere Nachrichten auf dieses Thema: Zitat , Beziehungen

У женщины три возраста:

1. Возраст, когда они нервируют отца
2. Возраст, когда они достают мужа
3. Возраст, когда они бесят зятя

The woman has three ages:
1. Age when they irritate their father
2. Age when they bore their husband
3. Age when they enrage their son-in-law




возраст
[vòzrast]
женщина
[zhèhnsshina]
Schlagworte: Beziehungen
Бессмысленно осмысливать смысл неосмысленными мыслями [bismyslina asmyslivat' smysl niasmyslinymi mysl'ami] - It makes no sense to interpret meaning with meaningless thoughts
Schlagworte: Zitat , Umgangsrusse, Gedicht
Удивительно, что может сделать один луч солнца с душой человека.

It's amazing what one ray of the sun can make with the soul of man.

(с)Ф.М. Достоевский
Schlagworte: Zitat , Quotes
Если хочешь жить легко и быть к небу близко, держи сердце высоко, а голову низко.

If you want to live easily and be close to the sky, keep heart high and head low.

(с) Фёдор Глинка
Schlagworte: Zitat , Quotes
Übersetzung
Übersetzung (ru-de)
Nur registrierte Nutzer können diese Funktion benutzen