Зарегистироваться

Двойное отрицание в русском языке

Добрый день, уважаемый студент! Сегодня мы будем разбирать такую тему, как отрицания в русском языке. В некоторых языках мира отрицание бывает в предложении в единственном экземпляре, но только не в русском:) Посмотрим, какие встречаются случаи:

Никто не знает, сколько стоят эти бусы [Nikto ni znaet, skol'ka stoyat ekhti busy] Nobody knows how much do these beads cost

Таня никогда не была на этом мосту [Tanya nikagda ni byla na ekhtam mastu] Tanya has never been on this bridge

Как вы уже успели заметить, в примерах одним из отрицаний является местоимение "Никто", после него всегда идет определенный глагол с частицей "не", которая также показывает отрицание, это правило русского языка. Мы не можем сказать:

Никто поехал в лес [Nikto paekhal v les] Nobody went to the forest - это неправильно и считается ошибкой, если человек скажет или напишет такое предложение, его могут не понять или понять неверно. Правильным вариантом считается двойное отрицание:

Никто не поехал в лес [Nikto ni paekhal v les] Nobody went to the forest - это предложение правильное, построено из местоимения "никто" и частицы "не" перед глаголом.

Отрицательное местоимение склоняется по следующему принципу:

И.п. никто [nikto] nobody
Р.п. никого [nikavo]
Д.п. никому [nikamu]
В.п. никого [nikavo]
Т.п. никем [nikem]
П.п. ни о ком [niakom]

Местоимение "никто" обозначает отрицание для одушевленных предметов в русском языке, если же вы хотите сказать про неодушевленные предметы, то необходимо употреблять "ничто":

Ничего не происходит просто так [Nichivo ni praiskhodit prosta tak] Nothing happens by accident

Чтобы просклонять местоимение "ничто", рассмотрим следующую схему: Запомните, что в именительном падеже данное местоимение имеет форму "ничто"

И.п ничто
Р.п. ничего
Д.п. ничему
В.п. ничего или ничто
Т.п. ничем
П.п.ни о чём

Очень часто эти отрицательные местоимения могут быть разделены предлогом, поэтому пишутся они радельно, например:

Ни у кого нет ручки? [Ni u kavo net ruchki?] Does anybody have a pen?

Я ни о чём не хочу говорить [Ya ni a chyom ni khachu gavarit'] I don't want to talk about anything

Вы можете найти школы Русского языка и учителей:


Перевод
Перевод (ru-en)
Только зарегистрированные пользователи могут пользоваться этой функцией