Зарегистироваться

Глаголы с переносным значением, описывающие одежду

Добрый день, уважаемый студент! Сегодня я хочу посвятить эту статье одной из интереснейших тем в русском языке - переносному значению глаголов. Мы разберем не все, а только лишь некоторые, которые нужны, чтобы описать одежду. Переносное значение слова - это значение, которое нельзя определить по самому слову, оно имеет скрытый смысл. Таких слов много во всех языках мира, не стал исключением и русский язык. Вот такие слова приводят в ступор иностранца, он часто не понимает, о чём идёт речь:

Сидит [Sitid] Is sitting - это глагол, который говорит собеседнику, что объект находится в положении, когда он не ходит или находится не в состоянии во весь рост. Человек может сидеть на стуле, на полу, на мебели.

Аня сидела в кресле, сложив руки [Anya sidela f kresle slazhiv ruki] Anne was sitting in the arm-chair with her arms folded.

Сидит [Sitid] Suits someone - это глагол, который описывает то, как выглядит на ком-то какая-то вещь, например. Он употребляется в переносном значении:

Это платье отлично на тебе сидит! [Ekhta platye atlichna na tibe sidit!] This dress suits you well!

Идёт [Idyot] is going - это глагол, который описывает действие человека или процесса, который продолжается или движется.

Мальчик идёт по лесу [Mal'chik idyot pa lesu] A boy is walking through the forest

Идёт [Idyot] to suit someone - это глагол, который имеет переносное значение, описывает то, что какая-то вещь делает человека красивее, приятнее:

Андрею очень идёт эта синяя рубашка [Andreju ochin' idyot ekhta siniya rubashka] This blue shirt suits Andrei very well.

Лежит [Lizhit] lies - это глагол, который описывает действие, когда кто-то или что-то находится в горизонтальном положении на каком-то предмете:

Книжка лежит на столе [Knizhka lizhit na stale] A book is on the table

Лежит [Lizhit] how something is made (usually in a positive way) - это глагол, который имеет переносное значение и описывает, как что-то находится, обычно, в хорошем состоянии, например:

Локоны в твоей причёске лежат замечательно [Lokany f tvaej prichoske lizhat zamichatel'na] The curls in your hair are made great

Не путайте, пожалуйста, с глаголом "лизать" [lizat'] to lick

Вы можете найти школы Русского языка и учителей:


Перевод
Перевод (ru-en)
Только зарегистрированные пользователи могут пользоваться этой функцией