You can change this website language: English

Зарегистрироваться


Zarrina

Глагол "ждать" или ожидание кого-то/чего-то по-русски

Добрый день, уважаемый студент! Сегодня продолжая цикл наших любимых глаголов, рассмотрим ситуации, когда нам нужно кого-то или что-то подождать. Очень часто студенты не уделяют должное внимание данному глаголу, считая его не важным и не полезным для развития своей речи, но, конечно же, это мнение ошибочно. Давайте посмотрим, как меняется глагол по временам и видам, в зависимости от ситуации:

Ждать [Zhdat'] to wait (for)

К примеру, действие происходит сейчас, в данное время, поэтому мы воспользуемся настоящим временем
Несовершенный вид:

Я жду - Мы ждём [Ya zhdu - My zhyom] I am waiting (for) - We are waiting (for)
Ты ждёшь - Вы ждёте [Ty zhdyosh' - Vy zhdyoti] You are waiting (for) - You (plural) are waiting for
Он, она, оно ждёт - Они ждут [On, ana, ano zhdyot - Ani zhdut] He, she it is waiting (for) - They are waiting (for)
Совершенного вида в настоящем времени не бывает!

Прошедшее время: несовершенный вид

Я, ты, он ждал [Ya, ty, on zhdal] I, you, he was waiting (for)
Я, ты, она ждала [Ya, ty, ana zhdala] I, you, she was waiting (for)
Мы, вы, они ждали [My, vy, ani zhdali] We, you (plural), they were waiting (for)

В литературном языке существует мнение,что совершенного вида для прошедшего времени этого глагола не существует, но в разговорном языке вы можете услышать такую версию:

Я прождала тебя почти час! [Ya prazhdala tibya pachti chas!] I have been waiting for you almost an hour!

Будущее время: несовершенный вид

Я буду ждать - Мы будем ждать [Ya budu zhdat' - My budim zhdat'] I will be waiting (for) -We will be waiting (for)
Ты будешь ждать - Вы будете ждать [Ty budish' zhdat' - Vy budite zhdat'] You will be waiting (for) -You (plural) will be waiting (for)

Он, она, оно будет ждать - Они будут ждать [On, ana, ano budit zhdat' -ani budut zhdat'] He, she will be waiting (for) -They will be waiting (for)

Также как и в настоящем времени, в будущем - нет совершенного вида для этого глагола, но, в разговорной речи можно встретить следующую форму:

Я подожду тебя у остановки [Ya padazhdu tibya u astanovki] I will be waiting for you near the bus stop
Или, более верная форма, соответствующая правилу:
Я буду ждать тебя у остановки [Ya budu zhdat' tibya u astanovki] I will be waiting for you near the bus stop.

Вы можете найти школы Русского языка и учителей:


Перевод
Перевод (ru-en)
Только зарегистрированные пользователи могут пользоваться этой функцией