Register me


Double negation in Russian

Hello, dear student! Today we are going to discuss such topic as negation in Russian. In some languages there can be only one negation in a sentence, but not in the Russian language:) Let's look at the examples:

Никто не знает, сколько стоят эти бусы [Nikto ni znaet, skol'ka stoyat ekhti busy] - Nobody knows how much do these beads cost

Таня никогда не была на этом мосту [Tanya nikagda ni byla na ekhtam mastu] - Tanya has never been on this bridge

As you have already noticed, one of the examples includes the negative pronoun "Никто" (nobody) which is always followed by a certain verb with the particle "не", that also expresses negation - it is the rule of the Russian language. We cannot say:

Никто поехал в лес [Nikto paekhal v les] - Nobody went to the forest - it is incorrect and considered to be a mistake. If a person writes or says such sentence, no one can understand him at all or understand in a wrong way. The correct option has double negation:

Никто не поехал в лес [Nikto ni paekhal v les] - Nobody went to the forest - this is correct sentence formed with the pronoun "никто" and the particle "не" before the verb.

A negative pronoun is declined in the following way:

Nom.c. никто [nikto] nobody
Gen. никого [nikavo]
Dat. никому [nikamu]
Acc. никого [nikavo]
Inst. никем [nikem]
Prep. ни о ком [niakom]

The pronoun "никто" means negation for animate nouns in the Russian language. If you want to say about inanimate objects, you should use the pronoun "ничто" (nothing):

Ничего не происходит просто так [Nichivo ni praiskhodit prosta tak] - Nothing happens by accident

To decline the pronoun "ничто", let's look at the following scheme: Remember that this pronoun has the form "ничто" in nominative case

Nom. ничто [nishto] nothing
Gen. ничего [nichivo]
Dat. ничему [nichimu]
Acc. ничего or ничто [nichivo] or [nishto]
Inst. ничем [nichem]
Prep. ни о чём [niachyom]

These negative pronouns can very often be separated with a preposition, that's why they are written separately, for example:

Ни у кого нет ручки? [Ni u kavo net ruchki?] - Does anybody have a pen?

Я ни о чём не хочу говорить [Ya ni a chyom ni khachu gavarit'] - I don't want to talk about anything

You can find Russian language schools and teachers:

Translation (ru-en)
Only registered users can use this function