You can change this website language: English

Kaydolmak istiyorum
Geri tüm haberlere Geri tüm haberlere

читать + В.п.

Как я читаю книги. [kak ya chitàyu knìgi] - How I read books.

читать [chitàt'] + В.п.(Accusative case) - to read 

Переведите на русский: Translate into Russian:
I read a magazine
I read newspapers

книга
[kniga]
-
kitap
журнал
[zhurnal]
-
dergi
газета
[gazèta]
-
gazete
читать
[chitat`]
-
okumak
прочитать
[prachitat`]
-
okumuş olmak
Etiketler: Gramer

Bu konuda başka haberler: Gramer

Надеть одежду [nad'et' adezhdu] - to put on the clothes
Одеть Надежу [ad'et' Nadezhdu] - to dress up Hope (woman's name)
Утратить надежду [utratit' nadezhdu] - to lose hope
Etiketler: Gramer
Палиндром - это число, буквосочетание, слово или текст, которые в обоих направлениях читаются одинаково. Хорошим примером палиндрома является фраза русского поэта Фета "а роза упала на лапу Азора". Эту фразу можно читать с начала или с конца. В любом случае она будет читаться абсолютно одинаково.

The palindrome is a number, a combination of letters, a word or a text which in both directions reads equally. A good example of a palindrome is a phrase of the Russian poet Fet "а роза упала на лапу Азора". This phrase can be read since the beginning or since the end. Anyway it will be read absolutely equally.

а роза упала на лапу Азора [à ròza upàla na làpu azòra] and the rose fell on Azor's paw


число
[chislo]
-
sayı
фраза
[fraza]
-
cümle
текст
[tekst]
-
metin
слово
[slòva]
-
söz
пример
[primèr]
-
örnek
читать
[chitat`]
-
okumak
можно
[mozhno]
-
mümkün
сначала
[snachala]
-
önce
Etiketler: Gramer
Настоящее время (Present Tense) Я читаю по 2 страницы в день [ja chitàju pa dvè stranìtsi v dèn'] - I read 2 pages a day.

Прошедшее время (Past Tense) Я вчера прочитал 35 страниц [ja vcherà prachitàl tritsat' piàt stranìts] - I read 35 pages yesterday.

прочитал [prachitàl] - (I, he) read (masculine gender, singular) / прочитала [prachitàla] - (I, she) read (feminine gender, singular)


вчера
[vcherà]
-
dün
страница
[stranitsa]
-
sayfa
Etiketler: Gramer
Отрицательные местоимения указывают на отсутствие предмета или признака. Отрицательные местоимения образуются с помощью безударной приставки ни- (никто, никак, никуда) или ударной приставки не- (некого, нечего, некогда) от вопросительных местоимений и относительных местоимений.

Negative pronouns indicate an absence of a subject or a characteristic. Negative pronouns are formed by means of an unaccented prefix "ни" - (никто, никак, никуда) or an accented prefix "не" - (некого, нечего, некогда) from interrogative pronouns and relative pronouns.

Пример: Никто нигде и никогда не сможет ничего найти.

Example: Nobody nowhere and never will be able to find anything (nothing).

ни+кто=никто - nobody
ни+когда=никогда - never
ни+где=нигде - nowhere
ни+чего=ничего - nothing

Read here about a difference between ничего and нечего:
Про разницу между ничего и нечего читай тут: https://www.ruspeach.com/news/2567/

предмет
[pridmet]
-
nesne
ничего
[nichivò]
-
hiç bir şey
никуда
[nikuda]
-
hiçbir yere
никто
[nikto]
-
hiç kimse
никогда
[nikogda]
-
hiçbir zaman
нигде
[nigde]
-
hiç bir yerde
найти
[najtì]
-
bulmuş omak
Etiketler: Gramer
Tercüme
Tercüme (ru-tr)
Bu fonksiyonu yalnızca kayıtlı kullanıcılar kullanabilir.