|
![]() ![]() Příklady použití
Во сколько необходимо освободить номер?
[vo skol'ko neobkhodimo osvobodit' nomer?] - V kolik hodin musíme opuštit pokoj?
Вы могли бы включить это в счет моего номера?
[vy mogli by vklyuchit' ehto v schet moego nomera?] - Dalo by se to zahrnout do mého účtu?
Для меня был забронирован номер
[dlya menya byl zabronirovan nomir] - Měl jsem rezervovaný pokoj
Если мне придётся отменить резерв номера, мне возвратят деньги?
[esli mne pridyotsya otmenit' rezerv nomera, mne vozvratyat den'gi?] - Když budu muset zrušit rezervu pokoje vrátím své peníze?
Есть ли в номере кондиционер/холодильник?
[Est' li v nomire kanditsianer/khaladil'nik?]
Есть ли в номере сейф?
[jest' li v nòmiri sejf?] - Je trezor na pokoji?
Есть ли в номере чайник?
[jest' li v nòmiri chàjnik?] - Je konvice na pokoji?
Имеется ли в номере холодильник?
[imèitsa li v nòmiri khaladìl'nik?] - Je zde v pokoji lednička?
Мне не нравится этот номер. Могу я посмотреть другой?
[mne ne nravitsya ehtot nomer. mogu ya posmotret' drugoj?] - Nelíbí se mi tento pokoj. Mohu vidět ostatní?
Мне нужен двухместный номер с раздельными кроватями.
[mn'eh nùzhin dvukhmèstnyj nòmir s razdèl'nymi kravàt'ami] - Potřebuji dvoulůžkový pokoj s oddělenými lůžky
Мне нужен двухместный номер.
[mn'eh nùzhin dvukhmèstnyj nòmir] - Potřebuji dvoulůžkový pokoj
Мне нужен номер люкс.
[mn'eh nùzhin nòmir l'uks] - Chtěl bych pokoj luxus
Мне нужен одноместный номер.
[mn'eh nùzhin adnamèstnyj nòmir] - Potřebuji jednolůžkový pokoj
Могу я поменять свой номер на другой?
[mogu ya pomenyat' svoj nomer na drugoj?] - Mohu změnit svůj pokoj pro další?
Могу я узнать твой номер?
[magù ya uznàt' tvoj nòmir] - Mohu znát tvé číslo telefonu??
Можно попросить номер для некурящих?
[mozhno poprosit' nomer dlya nekuryashhikh?] - Můžu požádat pokoj pro nekuřáky?
Мой номер не убран. Можно попросить убраться в моём номере?
[moj nòmir ni ùbran. Mòzhna paprasit' ubràtsa v majòm nòmire] - Můj pokoj nebyl vyčištěn. Můžete požádat, aby vyčistily můj pokoji?
Нам нужен трёхместный номер
[nam nuzhen tryokhmestnyj nomer] - Potřebujeme třilůžkový pokoj
Наш стенд на выставке под номером... Он расположен между (возле) ...
[nash stent na vystafke pod nomirom... on raspalozhen mezhdu (vozli)] - Náš stánek na výstavě je pod číslem ... Je umístěn mezi (vedle) ...
Поменяйте полотенца в моем номере, пожалуйста.
[pamin'àjti palatèntsa v mayòm nòmire, pazhalusta] - Prosím změnit ručníky v mém pokoji.
Почему у моей комнаты сменили номер и там другие люди?
[Pochemu u moej komnaty smenili nomer i tam drugie lyudi]
Принесите, пожалуйста, дополнительную кровать для ребёнка в наш номер
[prinesite, pozhalujsta, dopolnitel'nuyu krovat' dlya rebyonka v nash nomer] - Prosím, přineste přistýlku pro dítě na náš pokoj
Принесите, пожалуйста, один комплект постельного белья в номер…
[prinesite, pozhalujsta, odin komplekt postel'nogo bel'ya v nomer] - Prosím přinést jeden soubor ložního prádla na pokoj ...
Принесите, пожалуйста, тёплое одеяло в номер…
[prinesite, pozhalujsta, tyoploe odeyalo v nomer] - Prosím, přineste teplou deku na pokoj ...
Сколько стоит номер без завтрака?
[Skol'ka stoit nomir bes zaftraka?]
Сколько стоит номер с ванной?
[Skol'ka stoit nomir s vanaj?]
Сколько стоит номер?
[Skol'ka stoit nomir?]
У вас есть двухместные номера?
[u vas est' dvukhmestnye namira?]
У вас есть номер для путешествующих с детьми?
[u vas jest' nòmir dlya putishèstvuyushhikh s dit'mì] - Máte pokoj pro cestující s dětmi?
У вас есть номер подешевле/получше?
[u vas est' nomir padishevle/paluchshe?]
У вас есть одноместные номера?
[u vas est' adnam'estnye namira?]
У вас есть свободный номер?
[u vas est' svobodnyj nomer?] - Máte volný pokoj?
У меня в номере авария. Срочно нужен мастер
[u menya v nomere avariya. srochno nuzhen master] - V mém pokoji nehody. Naléhavě potřebuji údržbáře
У меня в номере не работает телевизор (кондиционер, фен).
[u min'à v nòmeie ni rabòtait tilivìzar (kanditsianèr, fen)] - Na pokoji nefunguje televize (klimatizace, vysoušeč vlasů).
У меня в номере пропал свет
[u menya v nomere propal svet] - Ztratil jsem světlo v místnosti
Это дорого. А у вас есть номера дешевле?
[ehto dorogo. a u vas est' nomera deshevle?] - Je to drahé. Máte pokoj levnější?
Этот номер мне не подходит
[èhtat nòmir mneh ni padkhòdit] - Tento pokoj se mi nehodí.
Этот номер мне подходит
[èhtat nòmir mneh patkhòdit]
Я не могу открыть дверь в мой номер
[ya ne mogu otkryt' dver' v moj nomer] - Nemůžu otevřít dveře do mého pokoje
Я хочу заказать бутылку вина и два бокала в номер.
[ya khachù zakazàt' but`ylku vinà i dva bakàla v nòmir] - Chci objednat láhev vína a dvě skleničky na pokoj
Můžete najít ruské jazykové školy a učitele: |