В чем дело
Ссора [sora] - Quarrel
В чем дело?
[v chom dèla]
- Di cosa si tratta?
Ты что с ума сошел?
[ty shto s umà sashòl]
- Ma che, sei impazzito?
Да как ты смеешь!
[da kak ty smèjish']
- Ma come osi!
И кто виноват?
[i kto vinavàt]
- E di chi è colpa?
Не вини меня в своих проблемах!
[ne vinì minyà v svaìkh prablèmakh]
- Non incolpare me dei tuoi problemi!
Это не твое дело!
[èhto ni tvayò dèla]
- Non sono fatti tuoi!
Держись подальше от меня!
[dirzhìs` padàl`shi ot minyà]
- Stai alla larga da me!
Оставь меня в покое!
[astàv` minyà v pakòi]
- Lasciami in pace!
Вы слишком далеко зашли!
[vy slìshkom dalikò zashlì]
- Avete esagerato!
С меня хватит!
[s minyà khvàtit]
- Basta!