You can change this website language: English

Зарегистрироваться


Zarrina

Фраза "до скольки" или "до скольких". Что правильнее употреблять?

Добрый день, уважаемый студент! Сегодня я бы хотела уделить внимание такому важному аспекту, как фразы "до скольки" или "до скольких". Дело в том, что обучая студентов, мы опять-таки столкнулись с достаточно сложной темой, не только для иностранцев, но и для самих русскоговорящих людей, как правильно употреблять данную фразу, ведь мы практически каждый день узнаем часы работы того или иного магазина, кафе и даже человека мы можем спросить о том, когда он заканчивает свой рабочий день, да и узнать, например, информацию, сколько по времени будет длиться занятие, оказывается, не так-то и просто. Все дело в том, что формы "до скольки", на самом-то деле, в русском языке не существует, она распространена в разговорной речи, но на самом деле, фраза неправильная, просто мало людей уделяют этому внимание. Что же на самом деле говорить и как быть, чтобы вас поняли правильно?

По правилам русского языка в речи всегда необходимо употреблять фразу : "до скольких?", при этом, обратите,пожалуйста, внимание на ударение, оно должно падать на букву -о:

- До скО΄льких ты работаешь? [Da skOl'kikh ty rabotaish?] How many hours do you work?

-Даже не знаю, думаю, до 4 часов дня[ Dazhe ne znayu, dumayu, do chetyryokh chasov dnya] Actually, I don't know, I think until 4 p.m.

Если вы сомневаетесь и вам сложно запомнить эту фразу, или вы боитесь, что вас могут неправильно понять, т.к. не все русскоговорящие люди знают данное правило, то вам легче будет запомнить следующую фразу: "до которого часа?"

- До которого часа работает этот магазин? [Do katorava chasa rabotait ekhtat magazin?] To what hour does this store/shop work? / What time do you close?

- Мы закрываем магазин в 10 часов вечера [My zakryvaem magazin v desit' chasof vechira] We are open until 10 p.m.

Существуют и вариации фразы "до скОльких", здесь тоже самое правило, ударение падает на букву- о:

Во/в скОльких  В скОльких штатах идет снег? [V skOl'kikh shtatakh idyot snek?] In how many states it is snowing there?

Со/с скОльких  Со скОльких начинает работу ваш офис? [Sa sOl'kikh nachinait rabotu vash ofis?] From what time does your office start its work?

Ко/к скОльким   К скОльким мне подъехать к вам?[K skOl'kim mne pad''ekhat' k vam?] When should I come?

На скОльких На скОльких людей рассчитано блюдо? [Na skOl'kikh lyudej rasshitana blyuda?] How many people could try this meal?

Почему же получается такая путаница и как понять правильность данной фразы с точки зрения грамматики? Давайте обратимся к нашему любимому процессу склонения.  "Сколько" - это числительное местоимение, которое может склоняться по падежам и очень зависит от существительного, с которым употребляется.

В русском языке есть следующие формы местоимения "сколько":

И.п. сколько
Р.п. скОльких
В.п. скОльких
Д.п. скОльким
Т.п. скОлькими
П.п. о скОльких

Поэтому фразу "сколько" мы употребляем именно в том виде, о котором было написано выше. 

Вы можете найти школы Русского языка и учителей:


Перевод
Перевод (ru-en)
Только зарегистрированные пользователи могут пользоваться этой функцией