Зарегистироваться

Как подготовить рассказ про семью или говорим про своих родных

Добрый день, уважаемый студент! Очень часто, когда нам нужно развивать разговорные навыки, нам надо много читать и рассказывать различную информацию собеседнику, учителю, друзьям, а что же делать, когда вас просят что-то рассказать, но ни книги, ни интернета и даже времени нет, что бы узнать или подготовиться? Предлагаю немного отвлечься от грамматики и рассмотреть такую тему как "семья". Само происхождение слова "семья" в русском языке очень интересно, многим иностранцам достаточно рассказать от каких слов происходит этот термин, и я вам гарантирую, они его с легкостью запомнят, что и произошло с одним из моих студентов.

"Семья" [Sim'ya] a family происходит от цифры "семь" (7) и местоимения "я", буквально получается "семь меня". На Руси раньше семьи были большими, не меньше семи человек иногда и поэтому произошло такое название "я" - хозяин дома, мужчина, он же отец и супруг, кормилец и как бы от него происходят остальные люди-дети, т.к. супруга тоже является частью мужчины, то все вместе они и составляли такую основу- "семья".

Давайте рассмотрим, кто же кем в этой семье является:

Самые близкие люди, т.е. те, кто очень близок по крови или по статусу:

Муж или супруг [Muzh] [Suprug] a husband

По сути, с древних времен он являлся заботящимся человеком, кормильцем семьи

Мой муж/супруг работает доктором [Moj muzh/suprug rabotaet doktaram] My husband is a doctor

Жена или супруга [Zhina] [Supruga] a wife

Женщина, которая являлась хозяйкой дома, матерью детей, помощником мужа во всех делах

Моя жена/супруга родом из Африки [Maya zhina/supruga rodam iz Afriki] My wife is from Africa

Дети (множественное число)/ребёнок (единственное число) [deti/ribjonak] a child/children

Это потомки мужа и жены, либо потомок. Он/она/они могут быть одного или разного рода.

Мой ребёнок так быстро вырос [Moj ribjonak tak bistra vyras] My child has grown up so fast

Мои дети живут в Москве [Mai deti zhivut f Maskve] My children live in Moscow

Сын (единственное число)/сыновья (множественное число) [syn/synav'ya] a son/sons

Ребёнок или дети мужского рода

Моего сына зовут Андрей [Maivo syna zavut Andrej] My son's name is Andrey

Мои сыновья уже взрослые [Mai synav'ya uzhe fsroslye] My sons are already old

Дочь/дочка (единственное число)/дочери/дочки (множественное число) [doch'/dochka] [dochiri/dochki] a daughter/daughters

Ребёнок или дети женского рода

Её дочка/дочь очень красивая и умная девочка [jejo dochka/doch' ochin' krasivaya i umnaya defachka] Her daughter is a very beautiful and smart girl

У Тани три дочери/дочки [u Tani tri dochiri/dochki] Tanya has three daughters

Родители/папа/мама/родитель (единственное число) [raditeli/papa/mama] [raditel'] parents/ a dad/a mom, a parent

Это люди, которые родили и вырастили детей

Мои родители сейчас далеко [Mai raditeli sichas daleko] My parents are away now

Мой папа работает в офисе [Moj papa rabotaet v ofise] My father/dad works in the office

Мама Никиты убирает комнату [Mama Nikity ubiraet komnatu] Nikita's mother/mom/mum cleans the room

Дедушка и бабушка [dedushka/babushka] a grandfather/a grandmother

Это родители мамы или папы

Мои дедушка и бабушка родом из Минска [Mai dedushka i babushka rodam iz Minska] My grandfather and grandmother are from Minsk.

Сестра/сёстры (множественное число) [sistra/sjostry] a sister/sisters

Это еще одна дочь матери и отца

Моя сестра ещё в университете [maya sistra ishjo v universitete] My sister is still at the university

Маша и Регина - сёстры [Masha i Rigina - sjostry] Masha and Regina are sisters

Брат/ братья (множественное число) [brat/bratya] a brother/brothers

У Данилы всего лишь один брат и они очень дружные братья [U Danily fsigo lish adin brat i ani ochen' druzhnye brat'ya] Danila has only one brother, but together they are very friendly brothers.

Вы можете найти школы Русского языка и учителей:


Перевод
Перевод (ru-en)
Только зарегистрированные пользователи могут пользоваться этой функцией