Другие фразы на тему "Бассейн"
Other phrases for the topic "Swimming pool"
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=223
Notícias
Сколько стоит одно посещение бассейна?
[skòl'ka stòit adnò pasishènije bassèjna]
- Quanto qusta uma visita à piscina?
А это закрытый или открытый бассейн?
[a èhta zakr`ytyj ìli atkr`ytyj bassèjn]
- A pischina é coberta ou ao ar livre?
Здесь есть баня?
[zdes' jest' bànya]
- Aqui há sáuna?
Другие фразы на тему "Бассейн"
Other phrases for the topic "Swimming pool"
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=223
Парк Музеон - это крупнейший музей скульптуры под открытым небом в России. Сейчас в парке экспонируется более семисот работ. Парк известен благодаря множеству советских и современных скульптур и памятников. В коллекции МУЗЕОНА есть монументы вождей тридцатых-пятидесятых годов, памятники эпохи соцреализма, а также работы скульпторов-авангардистов и молодых современных художников, скульпторов и архитекторов.
The park Muzeon is a largest sculpture open air museum in Russia. Now more than seven hundred works are exhibited in the park. The park is known by the set of the Soviet and modern sculptures and monuments. There are monuments of leaders of thirtieth or fiftieth, socialist realism era monuments, and also works of sculptors avant-gardists and young modern artists, sculptors and architects in the MUZEON collection.
The park Muzeon is a largest sculpture open air museum in Russia. Now more than seven hundred works are exhibited in the park. The park is known by the set of the Soviet and modern sculptures and monuments. There are monuments of leaders of thirtieth or fiftieth, socialist realism era monuments, and also works of sculptors avant-gardists and young modern artists, sculptors and architects in the MUZEON collection.
художник
[khudozhnik]
- pintor
сейчас
[sijchàs]
- agora
памятник
[pamyatnik]
- monumento
открыт
[atkryt]
- aberto
музей
[muzej]
- museu
архитектор
[arkhitektor]
- arquiteto
современный
[savrimènnyj]
- moderno
молодой
[maladoj]
- jovem
коллекция
[kal'ektsiya]
Благодаря пышному веерному хвосту павлин известен как самая красивая птица в мире. Хвост павлина является инструментом для отпугивания врагов. Павлины были одомашнены в древности. Сегодня павлинов держат для украшения садов и парков. В древности мясо павлинов использовалось в пищу. Оно считалось деликатесом и было очень дорогим.
Thanks to a magnificent fan tail the peacock is known as the most beautiful bird in the world. The tail of a peacock is the tool for scaring enemies. Peacocks have been cultivated in the ancient time. Today peacocks are held for decoration of gardens and parks. In the ancient time meat of peacocks was used in food. It was considered as a delicacy and was very expensive.
Thanks to a magnificent fan tail the peacock is known as the most beautiful bird in the world. The tail of a peacock is the tool for scaring enemies. Peacocks have been cultivated in the ancient time. Today peacocks are held for decoration of gardens and parks. In the ancient time meat of peacocks was used in food. It was considered as a delicacy and was very expensive.
хвост
[khvòst]
- rabo
сегодня
[sivòdn'a]
- hoje
птица
[ptitsa]
- passaro
очень
[òchin']
- muito
благодаря
[blagadarya]
красивый
[krasìvyj]
- bonito
дорогой
[daragoj]
- caro
Ученые считают, что мак является самым древним культурным растением на земле, возделывать которое человек начал еще в эпоху неолита. Родиной его считается Средняя Азия. Раньше люди употребляли в пищу не только семена, но и сок мака, который позже был признан психотропным веществом. В древности мак также считался мощным берегом. Сегодня во многих странах налажено выращивание мака. Семена мака используют в кулинарии и медицине. Семена растения богаты такими микроэлементами, как кальций, фосфор, сера, калий, натрий, магний. В продукте также имеется медь, железо и витамины групп Р и Е.
Scientists consider that poppy is the most ancient cultural plant on the earth, people began cultivation of it in the Neolithic era. The homeland of this plant is Central Asia. Earlier people ate not only seeds, but also juice of poppy which was recognized as psychotropic substance later. In the ancient time poppy was also considered as the powerful charm. Today in many countries poppy cultivation is adjusted. Seeds of poppy are used in cookery and medicine. Seeds of a plant are rich with such microcells as calcium, phosphorus, sulfur, potassium, sodium, magnesium. In a product also there is a copper, iron and vitamins of groups P and E.
Scientists consider that poppy is the most ancient cultural plant on the earth, people began cultivation of it in the Neolithic era. The homeland of this plant is Central Asia. Earlier people ate not only seeds, but also juice of poppy which was recognized as psychotropic substance later. In the ancient time poppy was also considered as the powerful charm. Today in many countries poppy cultivation is adjusted. Seeds of poppy are used in cookery and medicine. Seeds of a plant are rich with such microcells as calcium, phosphorus, sulfur, potassium, sodium, magnesium. In a product also there is a copper, iron and vitamins of groups P and E.
человек
[chilavèk]
- pessoa
учёный
[uchyonyj]
- cientista
раньше
[ràn'she]
- anteriormente
родина
[rodina]
- casa
медицина
[meditsina]
- medicina
древний
[drevnij]
- antigo
богатый
[bagatyj]
- rico
Да, я в шортах, и что? [da ya f shòrtakh i shto] - Yes I am wearing shorts, so what?
Названия одежды в разговорнике Ruspeach -
Names of clothes in Ruspeach Phrasebook -
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=251
шорты
[shòrty]
- calções
Названия одежды в разговорнике Ruspeach -
Names of clothes in Ruspeach Phrasebook -
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=251
дышать
[dyshat']
- respirar
я дышу
[ya dyshù]
- eu respiro
ты дышишь
[ty d`yshish']
- você respira
он/она дышит
[on/ona d`yshit]
- ele/ela respira
мы дышим
[my d`yshim]
- nós respiramos
вы дышите
[vy d`yshite]
- vocês respiram
они дышат
[onì d`yshat]
- eles respiram
Тик растёт в лесах Южной и Юго-Восточной Азии. Тиковое дерево — источник очень ценной древесины и является одним из важнейших сортов древесины, идущей на экспорт из Азии. Ценность тиковой древесины заключается в её устойчивости к повреждающим факторам, как биологическим, так и к внебиологическим. Древесина тика имеет очень красивую фактуру. Её используют для строительства садовой мебели, палуб кораблей, столешниц и так далее, поскольку эта древесина не рассыхается под воздействием внешних факторов и имеет исключительно долгий срок службы.
The teak grows in the woods of Southern and Southeast Asia. The teak is a source of very valuable wood also is one of the most important grades of the wood for export from Asia. The value of teak wood consists in its resistance to the damaging factors, as biological, and to the non-biological. Wood of a teak has very beautiful texture. It is used for construction of garden furniture, decks of ships, table-tops and so on as this wood doesn't crack under the influence of external factors and has exclusively long service life.
The teak grows in the woods of Southern and Southeast Asia. The teak is a source of very valuable wood also is one of the most important grades of the wood for export from Asia. The value of teak wood consists in its resistance to the damaging factors, as biological, and to the non-biological. Wood of a teak has very beautiful texture. It is used for construction of garden furniture, decks of ships, table-tops and so on as this wood doesn't crack under the influence of external factors and has exclusively long service life.
корабль
[karabl`]
- barco
дерево
[dèriva]
- árvore
красивый
[krasìvyj]
- bonito
Fly, little bird, fly
Fly into the blue sky.
One, two, three, you are free!
Лети, маленькая птичка, лети
Лети в голубое небо.
Раз, два, три, ты свободна!
[ Litì màlenkaya ptìchka litì
litì v galubòye nèba
ras dva tri
ti svabòdna ]
Fly into the blue sky.
One, two, three, you are free!
Лети, маленькая птичка, лети
Лети в голубое небо.
Раз, два, три, ты свободна!
[ Litì màlenkaya ptìchka litì
litì v galubòye nèba
ras dva tri
ti svabòdna ]
свободный
[svabodnyj]
- livre
маленький
[màlin'kij]
- pequeno
голубой
[galubòj]
- azul claro
птица
[ptitsa]
- passaro
Овощи на гриле всегда очень вкусные и полезные. На гриле можно готовить грибы, картофель, сладкий перец и многие другие овощи. Подавайте овощи, приготовленные на гриле, приправленные различными специями и соусами, которые можно купить или приготовить у себя дома.
Grilled vegetables are always very tasty and healthy. It is possible to cook mushrooms, potatoes, sweet pepper and many others vegetables on the grill. Serve the grilled vegetables, seasoned with various spices and sauces which can be bought or prepared at home.
Grilled vegetables are always very tasty and healthy. It is possible to cook mushrooms, potatoes, sweet pepper and many others vegetables on the grill. Serve the grilled vegetables, seasoned with various spices and sauces which can be bought or prepared at home.
сладкий
[slàdkij]
- doce
очень
[òchin']
- muito
овощи
[ovoshhi]
- legumes
многие
[mnogie]
- muitos
купить
[kupit`]
- comprar
готовить
[gatovit`]
- cozinhar
всегда
[fsigdà]
- sempre
специи
[spètsii]
- especiarias
полезный
[paleznyj]
- útil
вкусный
[fkùsnyj]
- delicioso
Мотоцикл "Союз" - это первый советский мотоцикл, произведенный на московском заводе "Авиахим" № 1 в 1924 году. Максимальная скорость мотоцикла составляла 70 км/ч. Он имел трехступенчатую коробку передач. Во время испытания мотоцикл "Союз" удачно прошел трассу, протяжённостью 1 476 километров и успешно финишировал.
The motorcycle "Soyuz" was the first Soviet motorcycle made at the Moscow plant "Aviakhim" No. 1 in 1924. The maximum speed of the motorcycle was 70 km/h. It had the three-speed transmission. During testing the motorcycle "Soyuz" successfully passed the route with a distance of 1 476 kilometers long and successfully finished.
The motorcycle "Soyuz" was the first Soviet motorcycle made at the Moscow plant "Aviakhim" No. 1 in 1924. The maximum speed of the motorcycle was 70 km/h. It had the three-speed transmission. During testing the motorcycle "Soyuz" successfully passed the route with a distance of 1 476 kilometers long and successfully finished.
успешно
[uspeshna]
советский
[savetskij]
скорость
[skòrast']
- velocidade
первый
[pèrvyj]
- primeiro
километр
[kilametr]
- quilômetro
завод
[zavot]
- fábrica
время
[vrèm'a]
- tempo