Cadastrar-se

Notícias

Поездка на дачу зимой [pajèstka na dàchu zimòj] - A drive to dacha in winter

зимой [zimòj] - in winter
дача [dàcha] - dacha, cottage
ожидание [azhidànije] - expectation
реальность [riàl'nast'] - reality
Tags: Viagens
рисовать
[risavàt']
-
desenhar

Я рисую карандашом
[ya risùyu karandashòm]
-
Eu desenho com o lápis
Ты рисуешь картины
[ty risùjesh' kartìny]
-
Você desenha quadros
Он/она рисует
[on/onà risùjet]
-
Ele/ela desenha

Мы рисуем
[my risùjem]
-
Nós desenhamos
Вы рисуете
[vy risùjete]
-
Vocês desenham
Они рисуют
[oni risùyut]
-
Eles desenham
Tags: Gramática
Новогодняя ёлка [navagòdn'aya yòlka] - Christmas tree

рождество [razhdistvò] - Christmas
новый год [nòvyj gòt] - New Year
ожидание [azhidànije] - expectation
реальность [riàl'nast'] - reality
Tags: Feriados
Галактика Фейерверк также известна под обозначением NGC 6946. Она расположена на расстоянии 22 миллиона световых лет от нас в созвездии Лебедя. Эта красивая галактика была впервые открыта английским астрономом Вильямом Гершелем 9 сентября 1798 года. Эта галактика близко находится к галактической плоскости. На фотографии представлена галактика запечатленная рентгеновской космической обсерваторией Чандра.

The Fireworks galaxy is also known under designation of NGC 6946. It is located at distance 22 million light years from us in constellation of Cygnus. This beautiful galaxy was discovered for the first time by an English astronomer William Gershel on September 9, 1798. This galaxy is close to the galactic plane. In the photo the galaxy is seen by x-ray space observatory of Chandra.

фотография
[fatagrafiya]
-
fotografia
открыт
[atkryt]
-
aberto
миллион
[million]
-
milhão
близко
[blìska]
-
perto
лебедь
[lèbit']
-
cisne
английский
[anglìskij]
-
inglês
известный
[izvesnyj]
-
famoso
красивый
[krasìvyj]
-
bonito
также
[takzhe]
-
também
Tags: Ciência
Осенью и зимой, когда люди наиболее подвержены простудным и вирусным заболеваниям, врачи советуют есть чеснок, который является природным антибактериальным и противовирусным средством. Чеснок способен повышать иммунитет и делать болезнь человека менее продолжительной, а также менее опасной. Благодаря фитонцидам и особому белку, чеснок борется с разными патогенными грибками, вирусами и бактериями в организме человека.

In autumn and in winter when people are most susceptible to colds and viral diseases, doctors advise to eat a garlic which is a natural antibacterial and antiviral agent. Garlic is capable to increase immunity and make a disease shorter and also less dangerous. Thanks to phytoncides and special protein, garlic fights against different pathogenic fungi, viruses and bacteria in a human body.

человек
[chilavèk]
-
pessoa
осень
[òsin']
-
outono
опасный
[opasnyj]
-
perigoso
делать
[dèlat']
-
fazer
благодаря
[blagadarya]
Tags: Comida, Saúde
Мариинский театр. Mariinsky theatre

Был назван в честь императрицы Марии Александровны, супруги Александра II. Мировую славу театру принесли знаменитый хореограф Мариус Петипа. Сегодня благодаря худруку В. Гергиеву Мариинка переживает очередную пору рассвета.
Адрес: Санкт-Петербург, Театральная пл., 1

The theatre was named after Empress Maria Alexandrovna, the wife of Tsar Alexander II. It first became famous internationally due to its renowned choreographer Marius Petipa. Today, under the leadership of Valery Gergiev, the theater is thriving.
Address: Saint Petersburg, Teatralnaya Sq., 1

сайт, website: http://www.mariinsky.ru/
Tags: Rússia
Мускус - это сильно пахнущее вещество, вырабатываемое железами некоторых животных или получаемое из некоторых растений. Мускус часто применяется в парфюмерии. Аромат мускуса - резкий, терпкий и стойкий. Существуют также синтетические аналоги мускуса.

Musk is a strongly smelling substance which is produced by glands of some animals or received from some plants. Musk is often applied in perfumery. Flavor of musk is sharp, tart and permanent. There are also synthetic analogs of musk.

парфюмерия
[parf’umèriya]
-
perfumaria
сильный
[sìl'nyj]
-
forte
животное
[zhivotnoe]
-
animal
Tags: Inventions
Качество козьего молока намного выше коровьего. Оно более однородно и содержит больше полезных веществ и белков, которые легко усваиваются. Козье молоко лечит многие болезни. Оно обладает бактерицидными свойствами. В нем содержатся биологически активные вещества, которых нет в коровьем молоке.

Quality of goat milk is much higher than the cow's one. It is more homogeneous and contains more useful substances and proteins which are easily acquired. Goat milk treats many diseases. Goat milk has bactericidal properties. It contains biologically active agents which aren't in cow's milk.

молоко
[malakò]
-
leite
легко
[lehko]
-
fácil
качество
[kachistvo]
больше
[bol`she]
-
mais
полезный
[paleznyj]
-
útil
лечить
[lichit`]
биологический
[bialagicheskij]
активный
[aktivnyj]
-
ativo
болезнь
[balezn`]
Tags: Comida, Saúde
мой
[moj]
-
meu

Читайте о притяжательных местоимениях тут
Read about possessive pronouns here
https://www.ruspeach.com/en/learning/3371/
Tags: Gramática
Планетарная туманность NGC 6818 находится в зодиакальном созвездии Стрельца на расстоянии 6000 световых лет от нас. Протяженность этой туманности в космическом пространстве составляет всего лишь пол светового года. Впервые эта планетарная туманность была открыта английским астрономом Вильямом Гершелем 8 августа 1787 года.

The planetary nebula NGC 6818 is situated in zodiac constellation of the Sagittarius at distance of 6000 light years from us. Extent of this nebula in space makes only a floor of light year. For the first time this planetary nebula was discovered by the English astronomer William Gershel on August 8, 1787.

открыт
[atkryt]
-
aberto
август
[àfgust]
-
agosto
космический
[kasmicheskij]
-
espço
находиться
[nakhadit`sya]
-
está
английский
[anglìskij]
-
inglês
Tags: Ciência
1 2 3 ... 567 568
Tradução
Tradução (ru-pt)
Apenas usuários autorizados podem utilizar esta função