Notícias
Плед - это плотное шерстяное или полушерстяное покрывало, которое используется как дорожное или домашнее одеяло. Плед особенно необходим холодной осенью и зимой - он не только согревает, но и помогает создавать особую уютную атмосферу вокруг нас. Что может быть лучше, чем укутаться в теплый плед и наслаждаться хорошим фильмом или книгой, когда на улице холодно?
The plaid is a dense woolen or half-woolen cover which is used as a road or house blanket. The plaid is a must in a cold autumn or winter - it not only warms, but also helps to create a special cozy atmosphere around us. What can be better, than to be wrapped up in a warm plaid and enjoy a good movie or a book when it is cold outside?
The plaid is a dense woolen or half-woolen cover which is used as a road or house blanket. The plaid is a must in a cold autumn or winter - it not only warms, but also helps to create a special cozy atmosphere around us. What can be better, than to be wrapped up in a warm plaid and enjoy a good movie or a book when it is cold outside?
холодно
[khòladna]
- está frio
фильм
[fil`m]
- filme
особенно
[asobenno]
- especialmente
осенью
[osen`yu]
- outono
осень
[òsin']
- outono
одеяло
[odeialo]
- cobertor
наслаждаться
[naslazhdat'sya]
- deleitar-se
лучше
[lùchshi]
- melhor
тёплый
[tyoplyj]
- morno
Копорская крепость - это памятник русского средневекового оборонительного зодчества. Она находится на юго-западе Ленинградской области. Крепость расположена в двенадцати километрах к югу от Финского залива и занимает небольшую площадку высокого скального мыса. Крепость в Копорье была построена в 1237 году. Крепость открыта для посещения туристами с 10:00 до 18:00.
Koporsky fortress is a monument of the Russian medieval defensive architecture It is situated in the southwest of the Leningrad region. The fortress is located in 12 km to the South from the Gulf of Finland and occupies the small platform of the high rocky cape. Fortress in Koporye was built in 1237. Fortress is open for visit by tourists from 10:00 till 18:00.
Koporsky fortress is a monument of the Russian medieval defensive architecture It is situated in the southwest of the Leningrad region. The fortress is located in 12 km to the South from the Gulf of Finland and occupies the small platform of the high rocky cape. Fortress in Koporye was built in 1237. Fortress is open for visit by tourists from 10:00 till 18:00.
турист
[turist]
- turista
памятник
[pamyatnik]
- monumento
открыт
[atkryt]
- aberto
запад
[zapat]
- ocidente
находиться
[nakhadit`sya]
- está
В древней Руси говорили про 23 января: "Какой день - такое и лето". Это значит, что какая погода будет в этот день, такая погода будет ближайшим летом. Иней в этот день сулит мокрое и холодное лето. Ясное небо в этот день говорит, что лето будет теплое и ясное.
In ancient Russia people said about January 23: "The summer will be like this day". It means that weather this day will show that weather will be the next summer. Hoarfrost this day promises wet and cold summer. The clear sky on this day says that the summer will be warm and clear.
In ancient Russia people said about January 23: "The summer will be like this day". It means that weather this day will show that weather will be the next summer. Hoarfrost this day promises wet and cold summer. The clear sky on this day says that the summer will be warm and clear.
тепло
[tiplo]
- calor
значит
[znachit]
- significa
холодный
[khalòdnyj]
- frio
погода
[pagoda]
- tempo
древний
[drevnij]
- antigo
холодно
[khòladna]
- está frio
-
-
-
Other useful phrases find in our Phrasebook -
Другие нужные фразы в нашем Разговорнике -
https://www.ruspeach.com/phrases/
Играют ли какие-нибудь знаменитые актёры в этом фильме?
[igràyut li kakìi-nibùt' znaminìtyi aktyòry v èhtam fìl'mi]
- Neste filme, existem atores famosos?
Кто это?
[kto èhta]
- Quem é?
По-моему, он пилот.
[pa-mòjemy, on pilòt]
- Na minha opinhião ele é um piloto.
Other useful phrases find in our Phrasebook -
Другие нужные фразы в нашем Разговорнике -
https://www.ruspeach.com/phrases/
Счастлив тот, кто счастлив дома [schaslif tot kto schaslif doma] - happy is he who is happy at home
В Ростове-на-Дону в автобусах есть USB для зарядки
There are USB chargers in Rostov-on-Don buses
Вы на следующей выходите? [vy na slèduyushhej vykhòditi] - Do you get off at the next stop?
Нет, мой телефон ещё не зарядился.. [net moj tilifòn jishhò ni zaridìls'a] - No, my phone hasn't charged yet..
There are USB chargers in Rostov-on-Don buses
Вы на следующей выходите? [vy na slèduyushhej vykhòditi] - Do you get off at the next stop?
Нет, мой телефон ещё не зарядился.. [net moj tilifòn jishhò ni zaridìls'a] - No, my phone hasn't charged yet..
мой телефон
[moy telefon]
- meu telefone
У меня садится батарейка на телефоне.
[u minyà sadìtsa batarèjka na tiliphòni]
- Estou ficar sem bateria.
остановка автобуса
[astanòfka aftòbusa]
- paragem de autocarro
выходить
[vykhadit`]
- sair
Насыщенно оранжевые плоды облепихи обладают уникальными целебными свойствами. Ягоды облепихи невероятно богаты витаминами и микроэлементами, необходимыми для здоровья человека. Облепиха оказывает весьма благоприятное воздействие на центральную нервную систему, укрепляет стенки кровеносных сосудов, оказывает антиоксидантное действие, помогает бороться с вирусами, снижает воспаления и помогает заживлению ран. Из облепихи можно варить варенье, делать отвары и чай.
Rich orange fruits of a sea-buckthorn possess unique curative properties. Berries of a sea-buckthorn are incredibly rich in vitamins and also in microcells necessary for human health. The sea-buckthorn makes very favorable impact on the central nervous system, strengthens walls of blood vessels, has antioxidant effect, helps to struggle with viruses, reduces inflammations and helps healing of wounds. It is possible to cook jam, to do broths and tea from a sea-buckthorn .
Rich orange fruits of a sea-buckthorn possess unique curative properties. Berries of a sea-buckthorn are incredibly rich in vitamins and also in microcells necessary for human health. The sea-buckthorn makes very favorable impact on the central nervous system, strengthens walls of blood vessels, has antioxidant effect, helps to struggle with viruses, reduces inflammations and helps healing of wounds. It is possible to cook jam, to do broths and tea from a sea-buckthorn .
облепиха
[ablipìkha]
- espinheiro marítimo
оранжевый
[arànzhivyj]
- laranja
Удиви друзей своим кулинарным мастерством [udivi druzej svaim kulinarnym masterstvom] - Surprise friends with your culinary skills
ингридиенты - ingredients
майонез - mayonnaise
перец черный (горошком) для украшения - black pepper (that looks like a peas) for decoration
ингридиенты - ingredients
майонез - mayonnaise
перец черный (горошком) для украшения - black pepper (that looks like a peas) for decoration
Удивляйтесь!
[udivlyàjtes']
- surpreender-se
Пойдём в гости к друзьям?
[pajd'òm f gòsti k druz'yàm]
- Vamos visitar os amigos?
Большинство задач решается удивительно просто - надо взять и сделать!
[bal`shinsvo zadach reshaitsya udivitel`no prosto - nada vzyat` i sd`elat`!]
- A maioria dos problemas podem ser resolvidos surpreendentemente simplesmente - é necessário tomar e fazê-lo!
Зимой славяне чистят ковры при помощи снега. Как только выпадет хороший снег на улицах можно встретить людей, которые чистят ковры. Ковры засыпают снегом, втаптывают снег в ковры, а затем очищают его веником. Это помогает освежить ковры и сделать их намного чище. Вот такая интересная традиция русских людей.
In winter the Slavs clean carpets using snow. As soon as good snow fell you can meet people who clean carpets on streets. People fill up carpets with snow, trample snow in carpets, and then clear them with a broom. It helps to refresh carpets and to make them much cleaner. Here is such an interesting tradition of Russian people.
In winter the Slavs clean carpets using snow. As soon as good snow fell you can meet people who clean carpets on streets. People fill up carpets with snow, trample snow in carpets, and then clear them with a broom. It helps to refresh carpets and to make them much cleaner. Here is such an interesting tradition of Russian people.
ковёр
[kovyor]
- tapete
снег
[snèk]
- neve
сделать
[sdelat`]
- fazer
встретить
[fstretit`]
- encontrar
можно
[mozhno]
- pode
Идёт снег
[idyòt snek]
- Está a nevar.
Китайская хохлатая собака - это порода маленьких декоративных собак. Родиной этой породы считается Китай и Мексика. В Китае хохлатая собака считается символом благополучия хозяев. Это дорогая порода. Собаки этой породы очень активные, жизнерадостные и изящные. Они преданы своим хозяевам. Эти собаки могут быть безволосыми или с шерстью.
Chinese crested dog is a breed of little decorative dogs. China and Mexico are considered the homeland of this breed. In China the crested dog is considered a symbol of wellbeing of its owners. It is an expensive breed. Dogs of this breed are very active, cheerful and graceful. They are betrayed to their owners. These dogs can be hairless or with wool.
Chinese crested dog is a breed of little decorative dogs. China and Mexico are considered the homeland of this breed. In China the crested dog is considered a symbol of wellbeing of its owners. It is an expensive breed. Dogs of this breed are very active, cheerful and graceful. They are betrayed to their owners. These dogs can be hairless or with wool.
Мексика
[mèksika]
- México
Китай
[kitàj]
- China
родина
[rodina]
- casa
маленький
[màlin'kij]
- pequeno
собака
[sabàka]
- cão
символ
[simvol]