|  | 
         
 
 
 
    Příklady použití
                         
             
               
               А лето начинающееся в субботу просто обязано быть великолепным!
             
             [a lèto nachinàyushhiisya v supbotu prosta abyàzana byt' vilikalèpnym]              - A léto, což začíná v sobotu, musí být nádherné!          
                         
             
               
               А я думаю, спортсмен.
             
             [a ya dùmayu, spartsmèn]              - A já myslím, že je sportovec.          
                         
             
               
               Алексей учится в институте. Иван тоже учится в институте.
             
             [Аliksèj ùchitsa v institùti. Ivàn tòzhe ùchitsa v institùti]              - Alexej studuje v institutu. Ivan také studuje v institutu.          
                         
             
               
               Бессмертие народа - в его языке.
             
             [bismertie naroda - v evo yazyke.]              - Nesmrtelnost lidu - v jeho jazyce.          
                         
             
               
               Благодаря тому, что...
             
             [blagadaryà tamù shto]              - Vzhledem k tomu, že ...          
                         
             
               
               бокал для вина (белого)
             
             [bàkal dlya vinà (bèlava]              - sklenice pro víno (bílé)          
                         
             
               
               бокал для вина (красного)
             
             [bakàl dlya vinà (kràsnava)]              - sklenice pro víno (červené)          
                         
             
               
               бокал для воды
             
             [bakàl dlya vad`y]              - sklenice pro vodu          
                         
             
               
               большая чашка кофе
             
             [bal'shàya chàshka kòfe]              - velký šálek kávy          
                         
             
               
               большая чашка кофе
             
             [bal'shàya chàshka kòfe ]              - velký šálek kávy          
                         
             
               
               Большинство задач решается удивительно просто - надо взять и сделать!
             
             [bal`shinsvo zadach reshaitsya udivitel`no prosto - nada vzyat` i sd`elat`!]              - Vyřešení většiny z problémů je překvapivě jednoduché - prostě třeba udělat to!          
                         
             
               
               Большой театр празднует своё 50-летие в Лондоне. Гастроли знаменитого русского балета проходят с 29 июля по 17 августа.
             
             [bal`shoj t`iatr praznuet svayo 50-letie v londane. gastroli znaminitavo ruskovo baleta prakhodyat s 29 iyulya po 17 avgusta.]              - Velké divadlo slaví své 50. výročí v Londýně. Pohostinské vystoupení slavného ruského baletu koná od 29. července do 17. srpna.          
                         
             
               
               Босния и Герцеговина
             
             [bòsniya i gertsegovìna]              - Bosna a Hercegovina          
                         
             
               
               бояться чего-либо
             
             [bayàt'sa chivò-lìba]              - bát se cokoliv          
                         
             
               
               быть созданными друг для друга
             
             [byt' sòzdanymi druk dl'a drùga]                       
                         
             
               
               В жизни каждого человека есть два самых важных дня - день, когда он родился, и день, когда понял зачем.
             
             [V zhìzni kàzhdogo chelovèka jèst' dva sàmykh vàzhnykh dnya: den', kogdà on rodìlsya, i den', kogdà pònyal zachèm]              - V životě každého člověka je dva nejdůležitějších dne - den, kdy on se narodil a den, kdy on si uvědomil, nač.          
                         
             
               
               В какое время вы начинаете работу?
             
             [v kakòje vrèmya vy nachinàjete rabòtu]              - V kolik hodin začínáte pracovat?          
                         
             
               
               В кассу большая очередь.
             
             [v kàssu bal'shàya òchirit']              - Velká fronta u pokladny          
                         
             
               
               В котором часу закрывается выставка?
             
             [v katoram chasu zakryvaetsya vystafka?]              - V jaké době se výstava zavře?          
                         
             
               
               В Москве есть места, где встречаются прошлое и будущее.
             
             [v maskve est` mista, gde fstrichayutsya proshloe i budushee.]              - V Moskvě jsou místa, kde se minulost a budoucnost setkávají.          
                         
             
               
               В Мурманске недавно был открыт памятник коту Семёну. Как гласят городские легенды, в 90-годы хозяева кота возвращались из отпуска вместе с домашним питомцем. Однако, в пути Семён пропал. Потерявшийся в Москве кот прошёл 2000 км, чтобы вернуться домой.
             
             [v Murmanske nidavna byl atkryt pam'atnik katu Sem'onu. Kak glas'at garadskie ligendy, v 90-gody khazyaeva kata vazvrashalis` iz otpuska vmesti s damashnim pitomtsem. Odnaka, v puti Sem'on prapal. Pateryafshijsya v Maskve kot prashyol 20 km, chtoby virnut`sya damoj]              - V Murmansku nedávno byl otevřen pomník kocouru Semenu. Podle městské legendy v 90 letech majitelé kocoura vraceli se z dovolené s domácím mazlíčkem. Nicméně, na cestě Semen byl pryč. Ztracený v Moskvě kocour šel 2000 kilometrů aby dostal se domů.          
                         
             
               
               В поезде нельзя провозить…
             
             [v pòis'de nil'z'a pravazìt'...]              - Ve vlaku nesměje se přepravovat ...          
                         
             
               
               В полдень у меня обеденный перерыв.
             
             [f pòldin' u minyà obèdinyj pirir`yf]              - V poledne mám přestávku na oběd.          
                         
             
               
               в январе
             
             [v yanvare]                       
                         
             
               
               важная лекция
             
             [vàzhnaya lèktsyja]              - důležitá přednáška          
                         
             
               
               Вам надо вернуться и свернуть налево (направо).
             
             [vam nada virnut`sa i svirnut` naleva (naprava)]              - Musíte se vrátit zpět a zahnout vlevo (vpravo).          
                         
             
               
               визитная карточка
             
             [vizitnaya kartachka]                       
                         
             
               
               вилка для салата
             
             [vìlka dlya salàta]              - vidlička pro salát          
                         
             
               
               влюбиться в кого-либо
             
             [vlyubìt'sa v kavòliba]              - zamilovat se do někoho          
                         
             
               
               влюбиться по уши
             
             [vlyubìt'sya pòushi]              - být až po uši zamilovaný          
                         
             
               
               влюбиться по уши (в)
             
             [vlyubìtsa pò ùshi (v)]              - zamilovat se po uši (do)          
                         
             
               
               Во сколько вы сегодня закрываетесь?
             
             [va skòl`ka vy sivòdnya zakryvàitis`]              - V kolik hodin dnes zavírate ?          
                         
             
               
               Во сколько начинается экскурсия?
             
             [va skol`ko nachinaetsya ehkskursiya?]              - Kdy začíná se prohlídka?          
                         
             
               
               Во сколько открывается выставка?
             
             [vo skol`ko atkryvaetsya vystafka?]              - V kolik hodin výstava se otevírá?          
                         
             
               
               Во сколько сегодня закрывается выставка?
             
             [vo skol`ko segodnya zakryvaetsya vystafka?]              - Kdy dnes výstava se zavírá?          
                         
             
               
               Воскресенье - день для путешествий!
             
             [voskresèn'e - den' dlya puteshèstvij]              - Neděle - den cestování!          
                         
             
               
               Вот моя визитная карточка.
             
             [vot maya vizitnaya kartachka.]              - Tady je moje navštívenka.          
                         
             
               
               Время для счастья - сейчас!
             
             [Vremya dlya schast'ya - sejchas]              - Čas pro štěstí - nyní!          
                         
             
               
               время идёт
             
             [vrem'a id'ot]                       
                         
             
               
               время отправления
             
             [vrèmya atpravlèniya]              - čas odjezdu          Můžete najít ruské jazykové školy a učitele: | 


