Другие надписи - Other signs:
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=171
ニュース
Вопрос: Как этот парень надевает на себя футболку?
Question: How does this guy put his t-shirt on?
надевать [nadivàt'] - to put on
Названия одежды в разговорнике Ruspeach -
Names of clothes in Ruspeach Phrasebook -
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=251
Question: How does this guy put his t-shirt on?
надевать [nadivàt'] - to put on
футболка
[futbòlka]
- Tシャツ
Названия одежды в разговорнике Ruspeach -
Names of clothes in Ruspeach Phrasebook -
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=251
Макияж - Make-up:
Другие вещи для ухода за лицом и телом -
Other things for face and body treatment -
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=396
помада
[pamàda]
- 口紅
тушь
[tùsh]
- 墨
тени
[tèni]
- アイシャドー
тональный крем
[tanàl'nyj krèm]
- ビビクリーム
для век
[dl'a vek]
- 瞼のため
для глаз
[dl'a glas]
- 目のため
Другие вещи для ухода за лицом и телом -
Other things for face and body treatment -
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=396
зевать
[zivàt']
- あくびをする
не спать, переживая о чём-либо
[ni spàt' pirizhivàya a chòm-libà]
- 何かを心配しているから、眠れない
Тебе нужно поспать.
[tibè nùzhna paspàt']
- あなたには睡眠が必要です。
спать
[spàt' ]
- 寝る
дремать
[drimàt']
- 仮睡する
В русской культуре народные приметы играют большую роль. Существует несколько примет связанных с декабрем. К примеру 23 декабря есть такие приметы: "Пиво пенится в бочонке — к снегопаду", "Белые облака видны несколько дней подряд — к похолоданию", "Сороки летают вблизи жилья — к вьюге".
In Russian culture ethnoscience plays a major role. There are some beliefs connected with December. For example on December 23 there are following beliefs: "Beer foams in a barrel — it will snowfall", "White clouds are visible several days in a row — it will be cold", "Magpies fly near the house — it will be blizzard".
In Russian culture ethnoscience plays a major role. There are some beliefs connected with December. For example on December 23 there are following beliefs: "Beer foams in a barrel — it will snowfall", "White clouds are visible several days in a row — it will be cold", "Magpies fly near the house — it will be blizzard".
пример
[primèr]
- 例
народный
[narodnyj]
- 国民的な
культура
[kul`tura]
- 文化
Многие ученые и обычные люди уверены в том, что кошки способны лечить некоторые болезни и успокаивать нервы. Даже появился такой термин как кошкотерапия. Ученые объясняют позитивный эффект от общения людей с кошками тем, что в процессе общения человека с животным происходит биоэнергетический контакт.
Many scientists and ordinary people are sure that cats are capable to treat some diseases and to calm nerves. There is a term as a koshkoterapiya. Scientists explain positive effect from communication between people with cats by biopower contact.
Many scientists and ordinary people are sure that cats are capable to treat some diseases and to calm nerves. There is a term as a koshkoterapiya. Scientists explain positive effect from communication between people with cats by biopower contact.
Эльф - это порода кошек. Это гибрид американского кёрла и канадского сфинкса. Это очень ласковые и приветливые кошки, они отлично ладят с членами семьи и с детьми, даже самыми маленькими. Помимо этого эльфы очень общительные и любят внимание.
The elf is a cat breed. It is a hybrid of an American curl and Canadian sphinx. These are very tender and friendly cats, they perfectly get on with family members and with children, even the smallest. In addition elves are very sociable and they love attention.
The elf is a cat breed. It is a hybrid of an American curl and Canadian sphinx. These are very tender and friendly cats, they perfectly get on with family members and with children, even the smallest. In addition elves are very sociable and they love attention.
очень
[òchin']
- とても
отлично
[atlichno]
- 最高
внимание
[vnimànije]
- 配慮
маленький
[màlin'kij]
- 小さい
американский
[amirikanskij]
Обычный зимний день в России...
A regular winter day in Russia...
Звуки других животных: Other animals sounds https://www.ruspeach.com/phrases/?section=174
Learn like a child! Learn Russian language by listening and repeataing after Ruspeach Dialogues
https://www.ruspeach.com/dialogues/
Учитесь как это делают дети! Учите русский язык слушая и повторяя за диалогами Ruspeach
A regular winter day in Russia...
Медведь: рррр, рычит
[rrr, rychìt]
- 熊:グオーグオー、グオーグオーと鳴く
Звуки других животных: Other animals sounds https://www.ruspeach.com/phrases/?section=174
Learn like a child! Learn Russian language by listening and repeataing after Ruspeach Dialogues
https://www.ruspeach.com/dialogues/
Учитесь как это делают дети! Учите русский язык слушая и повторяя за диалогами Ruspeach
Рождественский венок — это типичное украшение в домах в предрождественское время в форме венка из еловых веток со свечами или различными украшениями. Такой венок можно повесить на стену или поставить на стол. Несмотря на то, что рождественский венок относится к католической традиции, в России он становится все более и более популярен. В России многие люди любят делать такие венки самостоятельно.
Christmas wreath is a typical decoration in houses in prechristmas time in the form of a wreath from fir-tree branches with candles or various jewelry. Such wreath can be hung up on a wall or put on a table. In spite of the fact that the Christmas wreath belongs to Catholic tradition, it becomes more and more popular in Russia. In Russia many people like to do such wreaths handmade.
Christmas wreath is a typical decoration in houses in prechristmas time in the form of a wreath from fir-tree branches with candles or various jewelry. Such wreath can be hung up on a wall or put on a table. In spite of the fact that the Christmas wreath belongs to Catholic tradition, it becomes more and more popular in Russia. In Russia many people like to do such wreaths handmade.
самостоятельно
[samastayatel`no]
- 自分で
поставить
[pastavit`]
- 先立てる
делать
[dèlat']
- する
время
[vrèm'a]
- 時間
сделать
[sdelat`]
- する
22 декабря во многих странах бывшего СССР, в том числе и в России, празднуется День Энергетика. Это профессиональный праздник всех тех, кто причастен к созданию и обслуживанию энергетических систем.
On December 22 in many countries of the former USSR including Russia, Day of power engineering specialist is celebrated. It is a professional holiday of all who is involved in creation and service of power systems.
On December 22 in many countries of the former USSR including Russia, Day of power engineering specialist is celebrated. It is a professional holiday of all who is involved in creation and service of power systems.
вход
[vkhòd]
- 入口
выход
[v`ykhat]
- 出口
к себе
[k sibè]
- 引
от себя
[at sibyà]
- 押
Другие надписи - Other signs:
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=171