登録しよう

ニュース

Мускус - это сильно пахнущее вещество, вырабатываемое железами некоторых животных или получаемое из некоторых растений. Мускус часто применяется в парфюмерии. Аромат мускуса - резкий, терпкий и стойкий. Существуют также синтетические аналоги мускуса.

Musk is a strongly smelling substance which is produced by glands of some animals or received from some plants. Musk is often applied in perfumery. Flavor of musk is sharp, tart and permanent. There are also synthetic analogs of musk.

парфюмерия
[parf’umèriya]
-
化粧品類
сильный
[sìl'nyj]
-
力を持つ
животное
[zhivotnoe]
-
動物
タグ: Inventions
Качество козьего молока намного выше коровьего. Оно более однородно и содержит больше полезных веществ и белков, которые легко усваиваются. Козье молоко лечит многие болезни. Оно обладает бактерицидными свойствами. В нем содержатся биологически активные вещества, которых нет в коровьем молоке.

Quality of goat milk is much higher than the cow's one. It is more homogeneous and contains more useful substances and proteins which are easily acquired. Goat milk treats many diseases. Goat milk has bactericidal properties. It contains biologically active agents which aren't in cow's milk.

молоко
[malakò]
-
牛乳
легко
[lehko]
-
優しく
качество
[kachistvo]
больше
[bol`she]
-
多目
полезный
[paleznyj]
-
役に立つ
лечить
[lichit`]
биологический
[bialagicheskij]
активный
[aktivnyj]
-
活気な
болезнь
[balezn`]
タグ: 食事, 健康
мой
[moj]
-
私の

Читайте о притяжательных местоимениях тут
Read about possessive pronouns here
https://www.ruspeach.com/en/learning/3371/
タグ: 文法
Планетарная туманность NGC 6818 находится в зодиакальном созвездии Стрельца на расстоянии 6000 световых лет от нас. Протяженность этой туманности в космическом пространстве составляет всего лишь пол светового года. Впервые эта планетарная туманность была открыта английским астрономом Вильямом Гершелем 8 августа 1787 года.

The planetary nebula NGC 6818 is situated in zodiac constellation of the Sagittarius at distance of 6000 light years from us. Extent of this nebula in space makes only a floor of light year. For the first time this planetary nebula was discovered by the English astronomer William Gershel on August 8, 1787.

открыт
[atkryt]
-
開けている
август
[àfgust]
-
8月
космический
[kasmicheskij]
-
宇宙的な
находиться
[nakhadit`sya]
-
ある
английский
[anglìskij]
-
英語
タグ: 科学
Некоторые русские люди говорят "Пересладко" [pirislàtka], когда хотят сказать, что еда или питьё очень сладкие. На самом деле, слова "Пересладко" не существует и вы не найдёте его ни в одном словаре. Но тем ни менее в России оно используется часто.
Например: "Этот чай пересладкий" или "Тебе пересладко?".
Правильно будет сказать: Этот чай приторно сладкий. Этот чай слишком сладкий.
Тебе очень сладко? Для тебя это слишком сладко?

Some Russian people say "Пересладко" [pirislàtka] meaning that food or drink is too sweet. In fact, word "Пересладко" does not exist and you will not find it in any dictionary. But nevertheless it is widely used in Russia.
For example: "Этот чай пересладкий." - This tea is too sweet.
or "Тебе пересладко?" - Is it too sweet for you?
The right way to say it: "Этот чай приторно сладкий." "Этот чай слишком сладкий."
"Тебе очень сладко?" "Для тебя это слишком сладко?"

Но вы никогда не услышите слова "Перекисло". Есть только один вариант и в разговорной и в литературной речи: "слишком кисло" или "очень кислый".

But you will never hear a word "Перекисло". There is only one variant in both colloquial and formal languages to say: "слишком кисло" - too sour or "очень кислый" - very sour.
Лайм - это цитрус похожий на лимон, однако он более горький и кислый. Родиной лайма считается полуостров Малакка. На международный рынок лайм поступает в основном из Мексики, Египта, Индии, с Кубы и Антильских островов. Лайм широко используется в медицине. Он оказывает противоревматическое, антисептическое, антивирусное, бактерицидное, заживляющее, восстанавливающее, тонизирующее действия. Сок лайма используют для получения лимонной кислоты. Масло применяют как ароматизатор при производстве безалкогольных напитков.

Lime is a citrus similar to a lemon, however it is more bitter and sour. The homeland of a lime is considered the Malay Peninsula. On the international market the lime arrives generally from Mexico, Egypt, India, from Cuba and the Antilles. The lime is widely used in medicine. It renders the antirheumatic, antiseptic, anti-virus, bactericidal, healing, restoring, toning effect. Juice of a lime is used for receiving lemon acid. Oil is applied as fragrance for production of soft drinks.

рынок
[rynok]
-
市場
остров
[òstraf]
-
лимон
[limon]
-
レーモン
кислый
[kìslyj]
-
酸っぱい
горький
[gòr'kij]
-
苦い
タグ: 食事, 健康
Лакрица - это многолетнее травянистое растение. Это растение также известно под названием Солодка. Его широко используют как лекарственное, пищевое и техническое растение. В диком виде произрастает во Франции, Италии, Юго-Восточной Европе. На территории России встречается в южных районах европейской части, Западной Сибири и на Северном Кавказе. В медицине солодку используют в борьбе с кашлем. Солодку используют для приготовления пива и кваса, конфет.

Liquorice is a perennial grassy plant. This plant is also known under the name of Glycyrrhiza. It is widely used as an medical, food and technical plant. In a wild look it grows in France, Italy, Southeast Europe. In the territory of Russia it can be met in the southern regions of the European part, Western Siberia and in the North Caucasus. In medicine the liquorice is used in fight against cough. The liquorice is used for preparation of beer and kvass, candies.

известно
[izvesnф]
центральный
[tsentral`nyj]
-
中央
технический
[tekhnicheskij]
-
工業的
северный
[severnyj]
-
название
[nazvanie]
медицина
[meditsina]
-
医学
конфеты
[kan'fèty]
-
キャンディ
Италия
[itàliya]
-
イタリア
タグ: 食事, 自然
прости [prastì] - sorry

я замёрз [ya zam'òrz] - I was cold
Я ужасно замёрз.
[ya uzhàsna zamyòrz]
-
ひどく寒いです。
タグ: 天気


смотреть
[smotrjèt']
-
見る
я смотрю на тебя
[ya smotryù na tebyà]
-
私があなたに見ている
ты смотришь
[ty smòtrish]
-
貴方が見ている
он/она смотрит
[on/ona smòtrit]
-
彼が見ている
мы смотрим
[my smòtrim]
-
我々は見ている
вы смотрите
[vy smòtrite]
-
貴方が見ている
они смотрят
[onì smòtryat]
-
彼らが見ている
タグ: 文法
Всем доброе утро!
[vsem dòbraje ùtra]
-
みんな、おはようございます!

В Москве осень уже давно прошла. - In Moscow autumn went by a long time ago.

И наступила зима. - And winter came.
А в вашем городе ещё осень? - Is there still autumn in your city?

проходить [prakhadìt'] - go by
наступать [nastupàt'] - come, approach
タグ: 自然
1 2 3 ... 566 567
翻訳
翻訳 (ru-ja)
ログ―インされた者だけがこのフイチャーを使用できます