S`enregistrer

Actualités

Обычный зимний день в России...
A regular winter day in Russia...

Медведь: рррр, рычит
[rrr, rychìt]
-
L'ours : rrrrr, grogne

Звуки других животных: Other animals sounds https://www.ruspeach.com/phrases/?section=174

Learn like a child! Learn Russian language by listening and repeataing after Ruspeach Dialogues
 https://www.ruspeach.com/dialogues/
Учитесь как это делают дети! Учите русский язык слушая и повторяя за диалогами Ruspeach
Рождественский венок — это типичное украшение в домах в предрождественское время в форме венка из еловых веток со свечами или различными украшениями. Такой венок можно повесить на стену или поставить на стол. Несмотря на то, что рождественский венок относится к католической традиции, в России он становится все более и более популярен. В России многие люди любят делать такие венки самостоятельно.

Christmas wreath is a typical decoration in houses in prechristmas time in the form of a wreath from fir-tree branches with candles or various jewelry. Such wreath can be hung up on a wall or put on a table. In spite of the fact that the Christmas wreath belongs to Catholic tradition, it becomes more and more popular in Russia. In Russia many people like to do such wreaths handmade.

самостоятельно
[samastayatel`no]
-
indépendamment
поставить
[pastavit`]
-
mettre
делать
[dèlat']
-
faire
время
[vrèm'a]
-
temps
сделать
[sdelat`]
-
faire
22 декабря во многих странах бывшего СССР, в том числе и в России, празднуется День Энергетика. Это профессиональный праздник всех тех, кто причастен к созданию и обслуживанию энергетических систем.

On December 22 in many countries of the former USSR including Russia, Day of power engineering specialist is celebrated. It is a professional holiday of all who is involved in creation and service of power systems.
Tags: Fêtes
вход
[vkhòd]
-
entrée
выход
[v`ykhat]
-
sortie
к себе
[k sibè]
-
tirez
от себя
[at sibyà]
-
poussez

Другие надписи - Other signs:
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=171
Tags: Dans la rue
Традиция наряжать новогоднюю ёлку идет из Древнего Египта, когда жители Египта в период Нового Года украшали свои жилища миртовыми ветками. В России еловыми ветками впервые стали украшать дома к Новому году по указу Петра-I в 1700 году, а уже позже, в XIX веке, россияне переняли у немцев обычай ставить ель на Рождество.

The tradition to decorate a New Year tree goes from Ancient Egypt when residents of Egypt during New Year decorated their homes with myrtaceous branches. In Russia for the first time people began to decorate houses with fir-tree branches for New Year by Peter I's decree in 1700, and later, in the XIX century, Russians took from the Germans a custom to put a fir-tree for Christmas.

обычай
[obychaj]
-
une coutume
поставить
[pastavit`]
-
mettre
житель
[zhitel`]
-
habitant
древний
[drevnij]
-
ancien
Tags: Fêtes
Для приготовления лимонно-апельсинового варенья возьмите пять лимонов, пять апельсинов и один килограмм сахара. Помойте лимоны и апельсины. Очистите их от кожуры. Кожуру одного лимона и одного апельсина измельчите ножом, все лимоны и апельсины порежьте на маленькие дольки. Засыпьте сахаром и варите в течение одного часа после кипения, постоянно помешивая.

To make lemon and orange jam take 5 lemons, 5 oranges and 1 kg of sugar. Wash lemons and oranges. Peel them. Crush a peel of 1 lemon and 1 orange with a knife, cut all lemons and oranges into small segments. Fill up with sugar and cook within 1 hour mixing constantly.

сахар
[sahar]
-
Sucre
постоянно
[pastayano]
-
constamment
после
[pòsli]
-
ensuite
лимон
[limon]
-
citron
апельсин
[apil'sìn]
-
un orange
сварить
[svarit`]
-
cuire
кожура
[kazhurà]
-
peau
Летний сад - это парковый ансамбль первой трети XVIII века, который расположен в центре Санкт-Петербурга. Он был основан по повелению Петра I в 1704 году. Летний сад изначально создавался как летняя царская резиденция. Летний сад задумывался Петром I как сад фонтанов, поэтому неудивительно, что на его территории много фонтанов.

The summer garden is a park ensemble of the first third of the 18th century which is located in the center of St. Petersburg. It was based on Peter I's command in 1704. The summer garden was initially created as a summer imperial residence. The summer garden was founded by Peter I as a garden of fountains that`s why it is no wonder that there are a lot of fountains on its territory.

центр
[tsentr]
-
centre
фонтан
[fantan]
-
fontaine
поэтому
[paehtomu]
-
c'est pourquoi
много
[mnogo]
-
beaucoup
ансамбль
[ansambl`]
-
ensemble
Tags: Showplaces
Сандал - это тропическое дерево с сильным ароматом. Это растение используется для производства эфирного масла и лекарств (антибиотиков). Сандал используется в парфюмерии, косметике и медицине. Настоящее сандаловое масло очень дорогое. Один килограмм этого масла стоит более шестисот долларов. Из-за этого оно сегодня редко используется. Парфюмеры предпочитают заменять его синтетическим маслом. Поскольку сандал находится на грани исчезновения, его экспорт из Индии сейчас запрещен.

The sandal-wood tree is a tropical tree with strong aroma. This plant is used for production of essential oil and drugs (antibiotics). The sandal-wood tree is used in perfumery, cosmetics and medicine. This santalaceous oil is very expensive. 1 kg of this oil costs more than 600 dollars. Because of it it is seldom used today. Perfumers prefer to replace it with a synthetic oil. As the sandal-wood tree is on the verge of disappearance, its export from India is forbidden now.

сейчас
[sijchàs]
-
maintenant
сегодня
[sivòdn'a]
-
aujourd`hui
редко
[redka]
-
rarement
заменять
[zaminyat`]
-
remplacer
масло
[màsla]
-
le beurre
дерево
[dèriva]
-
arbre
производство
[proizvotstvo]
-
production
сильный
[sìl'nyj]
-
fort
парфюмерия
[parf’umèriya]
-
parfumerie
находиться
[nakhadit`sya]
-
se trouver
медицинский
[miditsinskij]
-
de médecine
лекарство
[lekarstvo]
-
médicament
медицина
[meditsina]
-
médecine
Tags: Nature
Давай поиграем в "слова"! Let's play in "words"!

Продолжи в комментариях.
Continue in comments.
Tags: Amusements
Невский проспект, Санкт-Петербург, Россия, 1951 год
Nevsky avenue, Saint Petersburg, Russia, year 1951

Главная транспортная, торговая и культурная ось города, центр притяжения петербуржцев и приезжих. Череда зданий разных эпох и стилей, прерываемая площадями и мостами, создает неповторимый ансамбль.

The main city's avenue with a concentration of traffic, trade and culture, attractive for both locals and visitors. Its eclectic buildings of different epochs and styles, interspersed with squares and bridges, create the unique atmosphere.
Tags: Russie
1 2 3 ... 567 568
Traduction
Traduction (ru-fr)
Seulement les utilisateurs enregistrés peuvent se servir de cette fonction