Actualités
Оружейная палата - это московский музей-сокровищница, который является частью комплекса Большого Кремлёвского дворца. Она размещается в здании, построенном в 1851 году архитектором Константином Тоном. Оружейная палата состоит из девяти залов, в каждой из которых представлены серебряные и золотые изделия, а также оружие.
Armory is the Moscow museum treasury which is a part of the complex of the Grand Kremlin Palace. It is placed in the building built in 1851 by the architect Konstantin Ton. Armory consists of nine halls, in each of which silver and gold products, and also weapon are presented.
Armory is the Moscow museum treasury which is a part of the complex of the Grand Kremlin Palace. It is placed in the building built in 1851 by the architect Konstantin Ton. Armory consists of nine halls, in each of which silver and gold products, and also weapon are presented.
оружие
[aruzhie]
- arme
музей
[muzej]
- musée
архитектор
[arkhitektor]
- architecte
московский
[maskofskij]
- de moscou
золотой
[zolotoj]
- d`or
"Чтоб жить честно, надо рваться, путаться, биться, ошибаться, начинать и бросать, и опять начинать и опять бросать, и вечно бороться и лишаться. А спокойствие — душевная подлость."
"To live an honest life you have to strive hard, get involved, fight, make mistakes, begin again and give it up again, struggle endlessly, and suffer loss. As for tranquillity - it's spiritual baseness."
© Лев Толстой. Leo Tolstoy
А вы согласны с этим высказыванием? Do you agree with this statement?
"To live an honest life you have to strive hard, get involved, fight, make mistakes, begin again and give it up again, struggle endlessly, and suffer loss. As for tranquillity - it's spiritual baseness."
© Лев Толстой. Leo Tolstoy
А вы согласны с этим высказыванием? Do you agree with this statement?
30 ноября во многих странах мира люди празднуют Всемирный день домашних животных. Праздник был установлен защитниками природы на Международном конгрессе, который проходил в итальянской Флоренции в 1931 году. Этот праздник призван напоминать человеку о наших меньших братьях, о которых мы должны заботиться.
On November 30 in many countries of the world people celebrate the World Pets Day. The holiday was established by defenders of the nature on the International congress which was held in the Italian Florence in 1931. This holiday is urged to remind people about our smaller brothers who we have to take care.
On November 30 in many countries of the world people celebrate the World Pets Day. The holiday was established by defenders of the nature on the International congress which was held in the Italian Florence in 1931. This holiday is urged to remind people about our smaller brothers who we have to take care.
человек
[chilavèk]
- personne
животное
[zhivotnoe]
- animal
праздник
[pràznik]
- fête
домашний
[damashnij]
- domestique
брать
[brat`]
- prendre
Снежинка — это снежный или ледяной кристалл, чаще всего в форме шестиугольной звёзды. Во время очень сильных морозов (при температуре ниже −30 °C) ледяные кристаллики выпадают в виде «алмазной пыли» — в этом случае на поверхности земли образуется слой очень пушистого снега. Снежинки под увеличением выглядят очень интересно и необычно.
The snowflake is a snow or ice crystal, most often in the form of hexagonal stars. During very severe frosts (at a temperature below −30 °C) ice cristals drop out in the form of "diamond dust" — in this case on a surface of the earth the layer of very fluffy snow is formed. Snowflakes under magnification look very interesting and unusual.
The snowflake is a snow or ice crystal, most often in the form of hexagonal stars. During very severe frosts (at a temperature below −30 °C) ice cristals drop out in the form of "diamond dust" — in this case on a surface of the earth the layer of very fluffy snow is formed. Snowflakes under magnification look very interesting and unusual.
* звёздочка
[zvyòzdachka]
- * l'astérisque
время
[vrèm'a]
- temps
интересный
[intiresnyj]
- intéressant
случай
[sluchaj]
- cas
Можжевельник - это вечнозеленый хвойный кустарник. Можжевельник произрастает от Арктики до субтропических горных районов. Это растение способно жить до 600 лет. Учеными доказано, что там, где растет можжевельник наиболее чистый воздух, поскольку можжевельник выделяет огромное количество фитонцидов - очищающих атмосферу от болезнетворных организмов. Можжевельник используют в традиционной и нетрадиционной медицине. В качестве пряности его также используют в кулинарии.
Juniper is an evergreen coniferous bush. Juniper grows from the Arctic to subtropical mountainous areas. This plant is capable to live till 600 years. It was proved by scientists that where the juniper grows is the most clean air because the juniper allocates a huge amount of phytoncides - clearing the atmosphere of pathogenic organisms grows. The juniper is used in traditional and nontraditional medicine. As spice it is also used in cookery.
Juniper is an evergreen coniferous bush. Juniper grows from the Arctic to subtropical mountainous areas. This plant is capable to live till 600 years. It was proved by scientists that where the juniper grows is the most clean air because the juniper allocates a huge amount of phytoncides - clearing the atmosphere of pathogenic organisms grows. The juniper is used in traditional and nontraditional medicine. As spice it is also used in cookery.
медицина
[meditsina]
- médecine
воздух
[vozdukh]
- air
чистый
[chistyj]
- propre
район
[rajon]
- région
способности
[spasòbnasti]
- les capacités
также
[takzhe]
- aussi
огромный
[agròmnyj]
- immense
Преимуществом биокамина является то, что его можно размещать даже в квартире, причем без необходимости создания дымохода или дополнительной вентиляции. Биокамины мобильны, портативны и небольшие по весу. Они не требуют специальных знаний и навыков по эксплуатации. Топливом для биокамина обычно служат различные спирты.
Advantage of a biofireplace is that it can be placed even in the apartment, and without the need for creation of a flue or additional ventilation. Biofireplaces are mobile, portable also small on weight. They don't demand special knowledge and skills of operation. As fuel for a biofireplace various alcohols usually serve.
Advantage of a biofireplace is that it can be placed even in the apartment, and without the need for creation of a flue or additional ventilation. Biofireplaces are mobile, portable also small on weight. They don't demand special knowledge and skills of operation. As fuel for a biofireplace various alcohols usually serve.
камин
[kamìn]
- cheminée
квартира
[kvartìra]
- l`appartement
Первоначально модные украшения делались из недорогих, имитирующих драгоценные, камней, таких как стразы или органическое стекло. В современной бижутерии применяется широкий ряд материалов. Высококачественные кристаллы, фианиты имитируют бриллианты, некоторые полудрагоценные камни используются вместо драгоценных камней. С помощью позолоты, серебрения имитируются драгоценные металлы. Бижутерия может включать детали из пластика, керамики, металла, стекла, кожи или дерева. В изделии могут быть использованы различные бусины и бисер.
Originally fashionable jewelry were made from inexpensive, imitating precious, stones, such as pastes or organic glass. In modern costume jewelry a wide number of materials is applied. High-quality crystals, cubic zirconias imitate diamonds, some semiprecious stones are used instead of jewels. By means of gilding, silverings are imitated precious metals. The costume jewelry can include details from plastic, ceramics, metal, glass, leather or a tree. In a product various beads and beads can be used.
Originally fashionable jewelry were made from inexpensive, imitating precious, stones, such as pastes or organic glass. In modern costume jewelry a wide number of materials is applied. High-quality crystals, cubic zirconias imitate diamonds, some semiprecious stones are used instead of jewels. By means of gilding, silverings are imitated precious metals. The costume jewelry can include details from plastic, ceramics, metal, glass, leather or a tree. In a product various beads and beads can be used.
модный
[modnyj]
- à la mode
широкий
[shirokij]
- large
включать
[fklyuchat`]
- brancher
современный
[savrimènnyj]
- moderne
дерево
[dèriva]
- arbre
может быть
[mozhet byt`]
- peut être
Татуировка - это узоры на теле наколотые особой краской. Впервые термин "Татуировка" появился в мире благодаря английскому путешественнику Джеймсу куку. Наиболее древние тату были обнаружены во время раскопок египетских пирамид. В Египте татуировки делали только богатым и знатным людям, в том числе фараонам их семьям. Но самые первые татуировки появились во времена первобытного строя.
Tattoo is patterns on a body pinned by special paint. For the first time the term "Tattoo" has appeared in the world thanks to the English traveler James Cook. The most ancient tattoos have been found during excavation of the Egyptian pyramids. In Egypt tattoos were done only to the rich and noblemen, including Pharaohs to their families. But the very first tattoos have appeared at the time of a primitive system.
Tattoo is patterns on a body pinned by special paint. For the first time the term "Tattoo" has appeared in the world thanks to the English traveler James Cook. The most ancient tattoos have been found during excavation of the Egyptian pyramids. In Egypt tattoos were done only to the rich and noblemen, including Pharaohs to their families. But the very first tattoos have appeared at the time of a primitive system.
только
[tòl'ka]
- seulement
путешественник
[putishestvinik]
- voyageur
впервые
[fpirvye]
- pour la première fois
богатый
[bagatyj]
- riche
Пачули - тропическое растение с сильным приятным запахом. Родина пачули — Филиппинские острова. Пачули широко используется парфюмерной промышленности благодаря высокому содержанию летучих ароматных веществ (эфирное масло).
Patchoulis is a tropical plant with a strong pleasant smell. The homeland of patchoulis is the Philippine Islands. Patchoulis is widely used in the perfumery industry thanks to the high content of volatile fragrant substances (essential oil).
Patchoulis is a tropical plant with a strong pleasant smell. The homeland of patchoulis is the Philippine Islands. Patchoulis is widely used in the perfumery industry thanks to the high content of volatile fragrant substances (essential oil).
родина
[rodina]
- patrie
остров
[òstraf]
- île
масло
[màsla]
- le beurre
благодаря
[blagadarya]
промышленность
[pramyshlenost`]
- industrie
приятный
[prijatnyj]
- agréable
30 ноября 1964 года к Марсу был запущен советский космический аппарат "Зонд-2". Запуск был осуществлен с космодрома Байконур. Автоматическая Межпланетная Станция "Зонд-2" была запущена с целью проведения научных исследований Марса с пролётной траектории, передачи информации о межпланетном пространстве и о пространстве около Марса. Запуск был успешным, однако солнечные батареи на космическом аппарате раскрылись не сразу и не полностью. Из-за этого на космическом аппарате была нехватка электропитания. Связь с космическим аппаратом была потеряна в мае 1965 года. Несмотря на это, впервые в условиях космического полета проведено испытание плазменных электрических ракетных двигателей в качестве исполнительных органов системы ориентации.
On November 30, 1964 to Mars the Soviet Zond-2 spacecraft was launched. Launch was carried out from Baikonur Cosmodrome. The automatic Interplanetary Station "Zond-2" was launched for the purpose of carrying out scientific researches of Mars from a flying trajectory, information transfer about interplanetary space and space around Mars. The launch was successful, although solar batteries on the spacecraft did not revealed at once and not completely. Due to that fact there was a shortage of power supply on the spacecraft. Connection with the spacecraft was lost in May, 1965. Despite that, an examination of plasma electric rocket motors as executive motors of orientation system was carried out in the conditions of space flight for the first time.
On November 30, 1964 to Mars the Soviet Zond-2 spacecraft was launched. Launch was carried out from Baikonur Cosmodrome. The automatic Interplanetary Station "Zond-2" was launched for the purpose of carrying out scientific researches of Mars from a flying trajectory, information transfer about interplanetary space and space around Mars. The launch was successful, although solar batteries on the spacecraft did not revealed at once and not completely. Due to that fact there was a shortage of power supply on the spacecraft. Connection with the spacecraft was lost in May, 1965. Despite that, an examination of plasma electric rocket motors as executive motors of orientation system was carried out in the conditions of space flight for the first time.
станция
[stàntsiya]
- station
космический
[kasmicheskij]
- cosmique
научный
[nauchnyj]
- scientifique
батарея
[batarèya]
- batterie
передача
[piridàcha]
- transmission