Zaregistrujte se

дня


Překlad: dne
Transliterace: [dn’a]

Část řeči: Существительное
Číslo:

Příklady použití

В жизни каждого человека есть два самых важных дня - день, когда он родился, и день, когда понял зачем. [V zhìzni kàzhdogo chelovèka jèst' dva sàmykh vàzhnykh dnya: den', kogdà on rodìlsya, i den', kogdà pònyal zachèm] - V životě každého člověka je dva nejdůležitějších dne - den, kdy on se narodil a den, kdy on si uvědomil, nač.
Во сколько вы сегодня закрываетесь? [va skòl`ka vy sivòdnya zakryvàitis`] - V kolik hodin dnes zavírate ?
Во сколько сегодня закрывается выставка? [vo skol`ko segodnya zakryvaetsya vystafka?] - Kdy dnes výstava se zavírá?
Всем хорошего дня! [vsem khoroshego dnya] - Přeji Vám všem dobrý den!
Доброе утро! Хорошего вам настроения! Сегодня пятница! [dobrae utro! kharoshevo vam nastraeniya! sivodnya pyatnitsa!] - Dobré ráno! Přeji dobrou náladu! Dnes je pátek!
Если каждое утро вы будете просыпаться с мыслью о том, что сегодня обязательно произойдёт что-нибудь хорошее, так и будет. [esli kazhdae utra vy budite prasypat`sya s mysl`yu o tom, chto sivodnya obyazatil`no praizoid'ot chto nibut` kharoshee, tak i budit] - Pokud se každé ráno budete probouzet s myšlenkou, že se stane dnes něco dobrého, určitě se tak stane.
Какая сегодня погода? [kakàya sivòdn'a pagòda] - Jake je dnes počasí?
Какое сегодня блюдо дня? [kakòje sivòdnya blyùda dnya?] - Jaké je jídlo na dnešní den?
Какой сегодня суп дня? [kakòj sivòdnya sup dnya?] - Jaká je polévka na dnešní den?
Прекрасного вам выходного дня! [Prikràsnava vam vykhadnòva dnya] - Přeji Vám skvělý víkend!
Приглашаю тебя в ресторан сегодня в 7 часов вечера [priglashayu tebya v restoran segodnya v 7 chasov vechera] - Zvu tebe do restaurace dnes v 7 hodin večer
Пусть сегодня будет хороший день. [pust` sevodn`ya bud`it kharoshij den`] - Ať dnešní den bude dobrý.
рецепт дня [recept dnâ] - recept dne
Рецепт дня. Салат с Апельсинами. Нарезать отваренный куриный окорок. Порезать огурец, яблоко. Разрезать апельсин. Смешать с майонезом. Натереть сыр. Охладить 30 минут. Готово. [Ritsept dn'a. Salat s apel`sinami. Narezat` atvarenyj kurinyj okarak. Parezat` agurets, yablaka. Razrezat` apel`sin. Smeshat` s majanezom. Natiret` syr. Akhladit` 30 minut. Gatova] - Recept dne. Salát s pomeranči. Nakrájet vařené kuřecí maso. Nakrájet okurky a jablko. Rozřezat pomeranč. Smíchat s majonézou. Nastrouhat sýr. Úchovávejte v chladu asi 30 minut. Hotovo.
Светлого вам дня! [svètlava vam dnya] - Přeji jasný den!
Сегодня будет туман. [sivòdnya bùdit tumàn] - Dnes bude mlha
Сегодня в одном из Московских парков раздают шесть тысяч бесплатных порций мороженого. Хватит всем желающим! Это отличный способ отметить начало лета, не так ли? [Segodnya v odnom iz Moskovskikh parkov razdayut shest' tysyach besplatnykh portsij morozhenogo. Khvatit vsem zhelayushhim! Ehto otlichnyj sposob otmetit' nachalo leta, ne tak li?] - Dnes v moskevském parku rozdávají šest tisíc kopečků zmrzliny zdarma. Dost pro každého! Je to skvělý způsob jak oslavit začátek léta, ne?
Сегодня вечером я угощаю. [sivòdnya vèchiram ya ugashhàyu] - Dnes večer zvu na večeři
Сегодня первый день лета! [sivòdnya pèrvyj den' lèta] - Dnes je první letní den!
Сегодня плохая погода. [sivòdnya plakhàya pagòda] - Dnes je špatné počasí
Сегодня понедельник! [sivòdnya panidèl'nik] - Dnes je pondělí!
Сегодня пятница! [sivòdn'a p'àtnitsa] - Dnes je pátek!
Сегодня туманно. [sivòdnya tumànna] - Dnes je mlha
Сегодня утром было облачно. [sivòdnya ùtram b`yla òblachna] - Dnes ráno bylo zataženo
Сегодня холодно. [sivòdnya khòladna] - Dnes je chladno
У счастья нет завтрашнего дня, у него нет и вчерашнего, оно не помнит прошедшего, не думает о будущем. У него есть только настоящее. И то не день. А мгновение. [U schast'ya net zavtrashnego dnya, u nego net i vcherashnego, ono ne pomnit proshedshego, ne dumaet o budushhem. U nego est' tol'ko nastoyashhee. I to ne den'. А mgnovenie] - Štěstí není pro zítřek, ono nemá i včerejška, ono nepamatuje minulost, ne přemýšlí o budoucnosti. Má jen současnost. A to není jeden den. Jen okamžik.
Хорошего вам дня! [khoroshego vam dnya] - Přeji hezký den!
Хорошего дня! [khoròshego dnya]
Я наслаждаюсь красотой нового дня! [ya naslazhdàyus' krasatòj nòvava dnya] - Baví mě krása nového dne!
Я уезжаю сегодня вечером [ya uezzhayu segodnya vecherom] - Odjíždím dnes večer
Překlad
Překlad (ru-cs)
Pouze registrovaní uživatelé mohou používat tuto funkci