Мальчик для битья
                                 [mal`chik dlya bit`ya]
                                                 - Cabeza de turco
                           
                  Que lo significa: 
                  Una persona que está pagando por culpa de otra persona.               
                     Манна небесная
                                 [manna nebesnaya]
                                                 - El maná celestial
                           
                  Que lo significa: 
                  Los beneficios que son fáciles de conseguir, el bienestar, caído del cielo.               
                     Марать руки
                                 [marat` ruki]
                                                 - Mancharse las manos
                           
                  Que lo significa: 
                  No hay que ocuparse de algo, no vale la pena comenzar a hacer algo.                 
                     Мастер на все руки
                                 [master na vse ruki]
                                                 - Ser un estuche
                           
                  Que lo significa: 
                  Un especialista de muchas ramas, una persona con las manos de oro, una persona que sabe hacer todo.                
                     Мастер своего дела
                                 [master svoego dela]
                                                 - Ser maestro en su oficio
                           
                  Que lo significa: 
                  El as, el profesional, el conocedor, el especialista de su asunto.                
                     Махнуть рукой
                                 [makhnut` rukoj]
                                                 - Dejar de la mano
                           
                  Que lo significa: 
                  Negarse de algo, dejar de ocuparse de algo, dejar de prestar atención a algo.                
                     Между молотом и наковальней
                                 [mezhdu molotom i nakoval`nej]
                                                 - Entre el yunque y el martillo
                           
                  Que lo significa: 
                  Encontrarse en una situación peligrosa, estar entre dos fuegos, estar entre dos peligros de diferentes lados.                
                     Между нами говоря
                                 [mezhdu nami govorya]
                                                 - Dicho sea entre nosotros
                           
                  Que lo significa: 
                  A solas, cara a cara, en reunión íntima.               
                     Мелкая сошка
                                 [melkaya soshka]
                                                 - Ser un cualquiera
                           
                  Que lo significa: 
                  Una persona mediocre, una persona de poca importancia, una persona que no ocupa el puesto o estatus alto.               
                     Мерить взглядом
                                 [merit` vzglyadom]
                                                 - Medir con la mirada
                           
                  Que lo significa: 
                  Apreciar, mirar atentamente, echar una fijamente mirada.