| 
          | 
      
          
         
 
 
 
    
      Příklady použití
                         
             
               
               А лето начинающееся в субботу просто обязано быть великолепным!
             
             [a lèto nachinàyushhiisya v supbotu prosta abyàzana byt' vilikalèpnym]              - A léto, což začíná v sobotu, musí být nádherné!          
         
                  
                        
                         
             
               
               Большинство задач решается удивительно просто - надо взять и сделать!
             
             [bal`shinsvo zadach reshaitsya udivitel`no prosto - nada vzyat` i sd`elat`!]              - Vyřešení většiny z problémů je překvapivě jednoduché - prostě třeba udělat to!          
         
                  
                        
                         
             
               
               В Москве количество машин на тысячу жителей достигло 380. Это второе место в мире после Нью-Йорка. Не так давно Москва перегнала Лондон с его 320 машинами на тысячу жителей.
             
             [v maskve kalichistvo mashin na tysyachu zhitilej dastiglo 380. ehto ftoroe mesto v mire posle n`yu-jorka. ne tak davno maskva peregnala londan s evo 320 mashinami na tysyachu zhitilej.]              - V Moskvě se počet aut na tisíc obyvatel dosáhl 380. Jedná se o druhé město na světě po New Yorku. Není to tak dávno jak Moskva předběhla Londýn s jeho 320 automobilů na tisíc obyvatel.          
         
                  
                        
                         
             
               
               Всё вместе стоит 2000 рублей.
             
             [vs'o vmèsti stòit dve t`ysichi rublèj]              - Všechno dohromady stojí 2000 rublů          
         
                  
                        
                         
             
               
               Где вы стоите?
             
             [kdè vy staìti]              - Kde stojíte?          
         
                  
                        
                         
             
               
               Где здесь стоянка такси?
             
             [gde sdès' stayànka taksì]              - Kde je taxikové parkoviště?          
         
                  
                        
                         
             
               
               Здесь есть кафе или столовая?
             
             [zdes` est` kafe ili stolovaya?]              - Je tady kavárna nebo jídelna?          
         
                  
                        
                         
             
               
               место возле окна
             
             [mèsta vòzli aknà]              - místo poblíž okna          
         
                  
                        
                         
             
               
               место возле прохода
             
             [mèsta vòzli prakhòda]              - místo poblíž průchodu          
         
                  
                        
                         
             
               
               место для курения
             
             [mesto dlya kurèniya]              - Prostor pro kuřáky          
         
                  
                        
                         
             
               
               место рождения
             
             [mèsta razhdèniya]              - místo narození          
         
                  
                        
                         
             
               
               Можно зарезервировать столик?
             
             [mòzhna zarizirvìravat' stòlik?]              - Můžu si rezervovat stůl?          
         
                  
                        
                         
             
               
               Можно мне столик в углу?
             
             [mòzhna mn'eh stòlik v uglù?]              - Mohu mít stůl v rohu?          
         
                  
                        
                         
             
               
               Можно мне столик у окна?
             
             [mòzhna mn'eh stòlik u aknà?]              - Mohu dostat stůl u okna?          
         
                  
                        
                         
             
               
               найти место работы
             
             [najtì mèsta rabòty]              - hledání zaměstnání          
         
                  
                        
                         
             
               
               Письмо отражает душу, оно столь верное эхо голоса того, кто пишет, что утонченные умы относят письма к драгоценнейшим сокровищам любви.
             
             [pis`mo otrazhaet dushu ono stol` vernoe eh`kho golosa togo kto pishet chto utonchennye umy otnosyat <br>
 pis`ma k dragotsennejshim sokrovishham lyubvi]              - Dopis odráží duše, je to jako věrné echo hlasu toho, který napsal, že sofistikované mozky považují dopisy za vzácné poklady lásky.          
         
                  
                        
                         
             
               
               Полотенца выдают у стойки регистрации.
             
             [palatèntsa vydayùt u stòjki rigistràtsii]              - Ručníky se vydává na recepci          
         
                  
                        
                         
             
               
               Российская сторублёвая купюра самая сексуальная купюра в мире!
             
             [Rassìjskaya starublyòvaya kupyùra sàmaya seksuàl'naya kupyùra v mìre]              - Ruská bankovka sto rublů nejvíce sexy bankovka na světě!          
         
                  
                        
                         
             
               
               Сделайте мне пробор на левой стороне.
             
             [sdèlajte mne prabòr na lèvoj staronè]              - Udělejte mi oddělování na levé straně.          
         
                  
                        
                         
             
               
               сильные стороны
             
             [sìl'nyje stòrany]              - silné stránky          
         
                  
                        
                         
             
               
               Скажите, сколько стоит билет на метро?
             
             [skazhìti skol'ka stòit bilèt na mitrò]              - Řekněte mi, prosím, kolik stojí jízdné na metro?          
         
                  
                        
                         
             
               
               Сколько стоит билет?
             
             [skòlka stòit bilèt]              - Kolik stojí letenka?          
         
                  
                        
                         
             
               
               Сколько стоит входной билет?
             
             [skol`ka stoit fkhadnoj bilet?]              - Kolik stojí vstupenka?          
         
                  
                        
                         
             
               
               Сколько стоит номер без завтрака?
             
             [Skol'ka stoit nomir bes zaftraka?]                       
         
                  
                        
                         
             
               
               Сколько стоит номер с ванной?
             
             [Skol'ka stoit nomir s vanaj?]                       
         
                  
                        
                         
             
               
               Сколько стоит номер?
             
             [Skol'ka stoit nomir?]                       
         
                  
                        
                         
             
               
               Сколько стоит одно посещение бассейна?
             
             [skòl'ka stòit adnò pasishènije bassèjna]              - Kolik stojí jedna návštěva bazén?          
         
                  
                        
                         
             
               
               Сколько стоит эта книга?
             
             [skòl`ka stòit èhta knìga]              - Kolik stojí tato kniha?          
         
                  
                        
                         
             
               
               Сколько стоит этот прибор?
             
             [skol`ka stoit ehtot pribor?]              - Kolik stojí tento přístroj?          
         
                  
                        
                         
             
               
               Сколько стоит этот сувенир?
             
             [skol`ka stoit ehtot suvenir?]              - Kolik stojí tento suvenýr?          
         
                  
                        
                         
             
               
               сколько это стоит?
             
             [skol`ka ehta stoit?]                       
         
                  
                        
                         
             
               
               слабые стороны
             
             [slàbyje stòrany]              - slabé stránky          
         
                  
                        
                         
             
               
               Ты часто влюбляешься?
             
             [ty chàsta vl'ubl'ajish`sya]              - Často se zamiluješ?          
         
                  
                        
                         
             
               
               У вас есть свободные столики?
             
             [u vas jest' svabòdnyje stòliki?]              - Máte volné stoly?          
         
                  
                        
                         
             
               
               У вас есть столик на двоих?
             
             [u vas jest' stòlik na dvaìkh?]              - Máte stůl pro dva?          
         
                  
                        
                         
             
               
               У меня заказан столик на двенадцать часов.
             
             [u minyà zakàzan stòlik na dvinàtsat' chisòf]              - Jsem zamluvil stůl na dvanáct hodin          
         
                  
                        
                         
             
               
               Это всё спасибо, сколько это стоит?
             
             [èhta vsyo, spasìba. Skòl'ka èhta stòit]              - Je to všechno díky, kolik to stojí?          
         
                  
                        
                         
             
               
               Я бы хотел зарезервировать столик на двоих.
             
             [ya by khatèll zarizirvìravat' stòlik na dvaìkh]              - Chtěl bych rezervovat stůl pro dva          
         
                  
                        
                         
             
               
               Я бы хотел зарезервировать столик на этот вечер.
             
             [ya by khatèl zarizirvìravat' stòlik na èhtat vèchir]              - Chtěl bych si rezervovat stůl na večer          
         
                  
                        
                         
             
               
               Я бы хотел столик у окна.
             
             [ya by khatèl stòlik u aknà]              - Chtěl bych stůl u okna          
         
                  
       
   Můžete najít ruské jazykové školy a učitele: |