Neues
Родиной лемуров является Африка и Мадагаскар. Лемуры обитают также на Коморских островах. На Мадагаскаре обитает около шестидесяти видов лемуров, в том числе несколько видов, ведущих дневной образ жизни. Самый маленький лемур в мире — мышиный лемур. Он весит всего тридцать грамм, длина его тела составляет лишь девяносто два миллиметра.
The homeland of lemurs is Africa and Madagascar. Lemurs live also on the Comoro Islands. On Madagascar about sixty species of lemurs, including several types leading a day life live. The smallest lemur in the world — a mouse lemur. Its weighs is only thirty grams, the length of its bodyis only ninety-two millimeters.
The homeland of lemurs is Africa and Madagascar. Lemurs live also on the Comoro Islands. On Madagascar about sixty species of lemurs, including several types leading a day life live. The smallest lemur in the world — a mouse lemur. Its weighs is only thirty grams, the length of its bodyis only ninety-two millimeters.
остров
[òstraf]
- Insel
около
[okalo]
- neben
маленький
[màlin'kij]
- klein
длина
[dlina]
- länge
девяносто
[devyanosta]
- neunzig
тридцать
[trìtsat']
- dreißig
родина
[rodina]
- Heimat
Кошачья логика - Cat's logic:
полная [pòlnaya] - full
пустая [pustàya] - empty
полная [pòlnaya] - full
пустая [pustàya] - empty
Ливенцовская крепость - укрепление, построенное племенами северокавказской культуры в восемнадцатом веке до нашей эры. Крепость относится к среднему периоду Бронзового века. Этот исторический памятник находится в Ростове-на-Дону (Россия). Этот памятник часто сравнивают со знаменитой Троей.
Liventsovsky fortress is a fortification constructed by tribes of the North Caucasian culture in the eighteenth century B.C. Fortress belongs to the middle period of the Bronze age. This historical monument is located in Rostov-on-Don (Russia). This monument is often compared to the well-known Troy.
Liventsovsky fortress is a fortification constructed by tribes of the North Caucasian culture in the eighteenth century B.C. Fortress belongs to the middle period of the Bronze age. This historical monument is located in Rostov-on-Don (Russia). This monument is often compared to the well-known Troy.
памятник
[pamyatnik]
- Denkmal
культура
[kul`tura]
- Kultur
сравнивать
[sravnivat`]
- vergleichen
Конфетти — это разноцветные, обычно бумажные кружочки мелкого размера, которые являются важным атрибутом праздников, балов, карнавалов, триумфальных шествий, дней рождения и свадебных торжеств. Слово конфетти имеет итальянское происхождение и означает изделие из сахара. Раньше конфетти представляло собой различные сладости.
Confetti are multi-colored, usually paper circles of small size which are important attribute of holidays, balls, carnivals, triumphal processions, birthdays and wedding celebrations. The word of confetti has the Italian origin and means a product made from sugar. Erlier confetti represented various sweets.
Confetti are multi-colored, usually paper circles of small size which are important attribute of holidays, balls, carnivals, triumphal processions, birthdays and wedding celebrations. The word of confetti has the Italian origin and means a product made from sugar. Erlier confetti represented various sweets.
сахар
[sahar]
- Zucker
размер
[razmer]
- Größe
праздник
[pràznik]
- Fest
раньше
[ràn'she]
- früher
рождение
[razhdènije]
- Geburt
Для тех, кто много ел на праздниках. - For those who ate a lot during vacations.
много есть [mnòga jest'] - to eat a lot
много есть [mnòga jest'] - to eat a lot
есть
[jèst']
- essen
12 января 1903 года родился Курчатов Игорь Васильевич. Это советский физик, «отец» советской атомной бомбы. Он был основателем и первым директором Института атомной энергии с 1943 по 1960 годы, главным научным руководителем атомной проблемы в СССР, одним из основоположников использования ядерной энергии в мирных целях.
к On January 12, 1903 Kurchatov Igor Vasilyevich was born. This is a Soviet physicist, "father" of the Soviet atomic bomb. He was a founder and the first director of Institute of atomic energy from 1943 to 1960, the chief research supervisor of a nuclear problem in the USSR, one of the founders of uses of nuclear energy for peaceful purposes.
к On January 12, 1903 Kurchatov Igor Vasilyevich was born. This is a Soviet physicist, "father" of the Soviet atomic bomb. He was a founder and the first director of Institute of atomic energy from 1943 to 1960, the chief research supervisor of a nuclear problem in the USSR, one of the founders of uses of nuclear energy for peaceful purposes.
физик
[fizik]
- Physiker
институт
[institut]
- Institut
Игорь
[ìgar']
- Igor
директор
[direktor]
- Direktor
энергия
[ehnergiya]
- Energie
физика
[fìzika]
- Physik
руководитель
[rukavadìtil']
- Leiter
проблема
[prablèma]
- Problem
научный
[nauchnyj]
- wissenschaftlich
главный
[glàvnyj]
- führend
Ты можешь сделать лучше и у тебя есть время. - You can do better and you have time.
Но ты тратишь всё своё (и моё) время... - But you spend all your (and my) time...
...Красноречиво повествуя, как и почему ты не можешь. - ...Smooth-talking how and why you can not do it.
делать лучше [dèlat' lùchshi] - to do better
тратить время [tràtit' vrèm'a] - to spend time
Но ты тратишь всё своё (и моё) время... - But you spend all your (and my) time...
...Красноречиво повествуя, как и почему ты не можешь. - ...Smooth-talking how and why you can not do it.
делать лучше [dèlat' lùchshi] - to do better
тратить время [tràtit' vrèm'a] - to spend time
Идёт снег
[idyòt snek]
- Es schneit.
Мне холодно.
[mne khòladna]
- Mir ist kalt.
Сегодня холодно.
[sivòdnya khòladna]
- Es ist kalt heute.
Принесите, пожалуйста, тёплое одеяло в номер…
[prinesite, pozhalujsta, tyoploe odeyalo v nomer]
- Bringen Sie bitte die warme Decke ins Zimmer…
Рассвет на высоте 10 000 метров.
A sunrise at a height of 10 000 meters.
A sunrise at a height of 10 000 meters.
Лёгкой вам рабочей недели!
[lyòkhkaj vam rabòchij nidèli]
- Einen leichten Arbeitswoche für Ihnen!
Каменная лестница в Таганроге - это символ города, а также любимое место отдыха горожан и туристов. Возраст каменной лестницы составляет более ста лет. Длина лестницы - сто тринадцать метров. С нее открывается великолепный вид на город. Этот архитектурный памятник был построен в 1823 году.
Depaldo Stone Steps in Taganrog is a symbol of the city and also the favourite vacation spot of citizens and tourists. The age of the stone stairs is more than hundred years. Ladder length is one hundred thirteen meters. From it the magnificent view on the city opens. This architectural monument was constructed in 1823.
Depaldo Stone Steps in Taganrog is a symbol of the city and also the favourite vacation spot of citizens and tourists. The age of the stone stairs is more than hundred years. Ladder length is one hundred thirteen meters. From it the magnificent view on the city opens. This architectural monument was constructed in 1823.
турист
[turist]
- Tourist
тринадцать
[trinatsat`]
- dreizehn
символ
[simvol]
- symbol
памятник
[pamyatnik]
- Denkmal
отдых
[òtdykh]
- Erholung
место
[mèsta]
- Platz
лестница
[lesnitsa]
- Treppe
длина
[dlina]
- länge
возраст
[vòzrast]
- Alter
архитектурный
[arkhitikturnyj]
- architektonisch
любимый
[lyubimyj]
- geliebt
каменный
[kamenyj]
- stein-