Registrieren

Neues

Счастливая семья - Happy family

папа
[pàpa]
-
Vater
мама
[màma]
-
Mutter
сын
[syn]
-
Sohn
дочь
[doch']
-
Tochter

Фразы на тему "Семья" в разговорнике Ruspeach
Phrases for topic "Family" is in Ruspeach Phrasebook
www.ruspeach.com/phrases/156/
Schlagworte: Familie
Книги делают человека свободнее.
Books make a person freer

книга
[kniga]
-
Buch
свободный [svabòdnyj] - free
Кто здесь главный? [kto zdes' glàvnyj] - Who is the boss here?
главный [glàvnyj] - the boss, the head person
Schlagworte: Geschäftliche Lexik
Everything you need for beauty:
Всё, что тебе нужно для красоты:

помада
[pamàda]
-
Pomade
румяна
[rum'àna]
-
Rouge
тональный крем
[tanàl'nyj krèm]
-
Tonkrem
тушь
[tùsh]
-
Wimperntusche
подводка (для глаз)
[padvòtka]
-
Lidstrich
тени
[tèni]
-
Lidschatten

More - Далее:
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=396
Schlagworte: Gesundheit
Старая Ладога

Autor von Bild: Eduard Gordeev

Старая Ладога - «древняя столица Северной Руси», село, расположенное в Ленинградской области России, основано в 753 году.

Достопримечательности:
Георгиевский собор
Староладожский Никольский монастырь
Варяжская улица — древнейшая улица России
Курганы: Олегова могила

Staraya Ladoga - «the ancient capital of Northern Russia», is a village (selo) in Leningrad Oblast of Russia, founded in 753.

Sights:
St. George's Church in the Ladoga Fortress
A monastery, dedicated to St. Nicholas
Varyazhskaya (Varagian) street - the oldest Russian street
Kurgan - Prince Oleg's burial mound
Schlagworte: Russland
Деловая переписка - Business correspondence:

Благодарю вас за ваше письмо.
[blagadaryù vas za vàshe pis'mò]
-
Ich danke Sie für Ihren Brief.
В ответ на Ваше письмо от 25-го мая...
[v atvèt na vàshe pis'mò at dvàdtsat' pyàtava màya]
-
Als Antwort auf Ihren Brief vom 25. Mai...
В соответствии с условиями нашего договора...
[v saatvètstvii s uslòviyami nàshiva dagavòra]
-
Entsprechend den Bedingungen unseres Vertrags...
Заметьте, пожалуйста, что...
[zamèt'ti, pazhàlusta, shto]
-
Bemerken Sie bitte dass...
К сожалению, должен сообщить Вам...
[k sazhalèniyu dòlzhyn saabsshìt' vam]
-
Leider, ich soll Ihnen mitteilen...

See other phrases for business Russian -
Смотри другие фразы для делового русского -
www.ruspeach.com/phrases/158/
Schlagworte: Geschäftliche Lexik
Когда серьезные новогодние застолья подходят к своему завершению, родители начинают обращать больше внимания на своих детей и готовить вместе с ними красиво и по-зимнему декорированные блюда. Такие блюда радуют не только детей, но и взрослых.

When serious New Year's feasts coming to the end, parents start paying more attention to their children and prepare together with them beautiful dishes decorated in a winter way. Such dishes delight not only children, but also adults.

родители
[raditeli]
-
Eltern
готовить
[gatovit`]
-
kochen
вместе
[vmeste]
-
zusammen
больше
[bol`she]
-
mehr
красивый
[krasìvyj]
-
schön
Schlagworte: Essen
Веймаранер - это порода собак, которая впервые появилась в девятнадцатом веке, в Германии. Она относится к охотничьим породам. Её предков использовали в охоте на крупную дичь. Веймаранер послушен и необычайно понятлив, легко поддаётся дрессировке. Порода используется для розыскной работы и в качестве сторожа.

Veymaraner is a dog breed which for the first time appeared in the 19th century in Germany. It belong to hunting breeds. Its ancestors were used in hunting for big game. Veymaraner is obedient and extraordinary quick-witted, easily trained, it is used for search work and as a watch-dog.

сторож
[stòrazh]
-
Wächter
легко
[lehko]
-
leicht
впервые
[fpirvye]
-
zum ersten mal
собака
[sabàka]
-
Hund
относиться
[atnasitsa]
-
sich verhalten, sich beziehen
крупный
[krupnyj]
-
gross
некоторый
[nekatoryj]
-
manch
Германия
[germàniya]
-
Deutschland
Schlagworte: Tiere
Морозное утро

Autor von Bild: Александр Рум

Морозное утро в дачном поселке Морово, Россия
Frosty Morning in the holiday village blighted, Russia
Schlagworte: Russland , Natur
Для приготовления десерта из тыквы и яблок возьмите четыреста граммов яблок, четыреста граммов тыквы, ччетыреста граммов мороженого и сахар по вкусу. Порежьте яблоки и тыкву кубиками. Засыпьте их сахаром и поставьте в микроволновку на пять минут. Подавайте этот десерт с мороженым.

To make pumpkin and apple dessert take 400 grams of apples, 400 grams of pumpkin, 400 grams of ice cream and sugar to taste. Cut apples and pumpkin into cubes. Fill up them with sugar and put in a microwave for 5 minutes. Serve this dessert with ice cream.

сахар
[sahar]
-
Zucker
десерт
[disèrt ]
-
Nachtisch
грамм
[gram]
-
Gramm
яблоко
[yàblaka]
-
Apfel
микроволновка
[mikravalnòvka]
-
Mikrowelle
мороженое
[maròzhinaje]
-
Eis
Schlagworte: Essen , Rezept
1 2 3 ... 567 568
Übersetzung
Übersetzung (ru-de)
Nur registrierte Nutzer können diese Funktion benutzen