Registrieren

Neues

62-градусный мороз в Белоярском районе, Россия

[62-gradusnyj maros v B'elayarskom rajone, Rasija]

62-degree frost in Beloyarsky district, Russia
Schlagworte: Wetter , Natur
Именно так выглядит выбор.
This is exactly what choice look like.

выбор [v`ybar] - choice
выбирать [vybiràt'] - to choose
Schlagworte: Umgangsrusse, Verben
Поклонная гора - это пологий холм, который находится на западе от центра Москвы, между реками Сетунь и Филька. В древности с вершины этого холма открывалась панорама города и его окрестностей. Эта достопримечательность вошла в состав Москвы в 1936 году. На территории этой горы был построен Парк Победы.

Poklonnaya Gora is a flat hill which is located to the west from the center of Moscow, between the rivers Xietun and Filka. In the ancient time from the top of this hill the panorama of the city and its vicinities was opened. This place of interest was a part of Moscow in 1936. In the territory of this mountain Victory park was constructed.

центр
[tsentr]
-
Zentrum
между
[mezhdu]
-
zwischen
запад
[zapat]
-
West
достопримечательность
[dostoprimechatel'nost']
-
Sehenswürdigkeit
город
[gòrat]
-
Stadt
окрестности
[okrestnosti]
-
Umgebung
победа
[pabèda]
-
Sieg
находиться
[nakhadit`sya]
-
sich befinden
центральный
[tsentral`nyj]
-
zentral
Schlagworte: Showplaces
Окна одной улицы в Нижнем Новгороде, Россия [okna adnoj ul'itsy v N'izhn'em Nofgarad'e, Rasiya] - The windows of one street in Nizhny Novgorod, Russia
Schlagworte: Architecture
Многие люди ассоциируют бутерброды лишь с сыром и колбасой, однако на самом деле существует масса разных видов бутербродов. И кстати, бутерброды могут быть даже фруктовые.

Many people associate sandwiches with cheese and sausage, however actually there are many different types of sandwiches. And by the way, sandwiches can be even with fruit.

бутерброд
[buterbrod]
-
Brötchen
колбаса
[kalbasà]
-
Wurst
Schlagworte: Essen
Доброй ночи, Москва! [dobraj nochi, Maskva!] - Good night, Moscow!
Schlagworte: Zeit
В мире существует несколько видов карликовых обезьянок. Иногда люди держат дома таких обезьянок в качестве домашних животных. Самые маленькие обезьянка достигают величины 13 см и веса 100 г. Они довольно неприхотливы в еде и несложны в уходе и содержании, однако их надо воспитывать и приручать. Карликовые обезьянка не любят громкую музыку, скопление людей и бурных эмоций.

There are some kinds of dwarf monkeys in the world. Sometimes people hold such monkeys at home as pets. The smallest monkeys reach the size of 13 cm and the weight of 100 g. They are quite unpretentious in food and are simple in leaving and the contents, however they should be brought up and tamed. Dwarf monkeys don't love loud music, a crowd of people and rough emotions.

музыка
[muzyka]
-
Musik
маленький
[màlin'kij]
-
klein
животное
[zhivotnoe]
-
Tier
домашний
[damashnij]
-
häuslich
держать
[dirzhat`]
-
halten
громко
[gromka]
-
laut
Schlagworte: Tiere
Поздравления и пожелания / Congratulations and wishes

Удачи!
[udàchi]
-
Erfolg!
Ваше здоровье!
[vàshe zdoròv'je]
-
Prost Blume!
Поздравляю!
[pozdravlyàyu]
-
Herzliche Glückwünsche!
Поздравляю с праздником!
[pozdravlàyu s pràznikom]
-
Herzlichen Glückwunsch zum Feiertag!
Я люблю тебя.
[ya l'ubl'ù tib'à]
-
Ich liebe dich.
Счастливого Рождества!
[schastlìvogo rozhdestvà]
-
Frohe Weihnachten!
С Новым годом!
[s nòvym gòdam]
-
Glückliches Neujahr!
Наилучшие пожелания!
[nailùchshije pozhelàniya]
-
Beste Wünsche!
Наилучшие пожелания в наступающем году!
[nailùchshije pozhelàniya v nastupàyusshem godù]
-
Die besten Wünsche für das kommende Jahr!
Я желаю вам/тебе
[ya zhelàyu vam/tebè]
-
Ich wünsche ihnen / dir
Я желаю вам/тебе всего наилучшего.
[ya zhelàyu vam/tebè vsegò nailùchshego]
-
Ich wünsche ihnen / dir alles Gute.
Удачи на экзаменах.
[udàchi na ehkzàmenakh]
-
Viel Glück auf die Prüfung.
Удачи на новой работе.
[udàchi na rabòte]
-
Erfolg in neuer Arbeit.
Загадай желание.
[zagadàj zhelànije]
-
Mache einen Wunsch.
Вопрос: Как этот парень надевает на себя футболку?
Question: How does this guy put his t-shirt on?

надевать [nadivàt'] - to put on
футболка
[futbòlka]
-
T-Shirt

Названия одежды в разговорнике Ruspeach -
Names of clothes in Ruspeach Phrasebook -
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=251
Schlagworte: Kleidung
Макияж - Make-up:

помада
[pamàda]
-
Pomade
тушь
[tùsh]
-
Wimperntusche
тени
[tèni]
-
Lidschatten
тональный крем
[tanàl'nyj krèm]
-
Tonkrem

для век
[dl'a vek]
-
Augenlider
для глаз
[dl'a glas]
-
für Augen

Другие вещи для ухода за лицом и телом -
Other things for face and body treatment -
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=396
Schlagworte: Äußere , Gesundheit
1 2 3 ... 566 567
Übersetzung
Übersetzung (ru-de)
Nur registrierte Nutzer können diese Funktion benutzen