Back to all news Back to all news

Неужели

Неужели? - Really?
ресницы [risnìtsy] - eyelashes
глаза
[glazà]
-
eyes

Выражение "расти прямо на глазах" значит быстро расти.
An expression "расти прямо на глазах" means grow by leaps and bounds.

Идиома: Idiom:
на глазах [na glazàkh] - about someone's ears
Значение: What it means: very fast, openly, in full view, before one’s eyes.
Звук: Sound: www.ruspeach.com/handbook/idioms/883/

Other posts for this topic: Colloquial Russian

Я врал тебе, потому что не хотел причинить боль! [ya vral tibe, patamu chto ni khat'el prichin'it' bol'] - I lied to you because I didn't want to hurt you!

От создателей [at sazdatilej] - From the creators of

Я ограбил тебя, чтобы ты не скучала [ya agrab'il tib'a, chtoby ty ni skuchala] - I robbed you, because I didn't want you to be bored

Я избил тебя ради спасения панд [ya isbil tib'a rad'i spas'en'iya pand] - I beat you for the salvation of pandas
Доброй ночи, Москва [dobraj nochi, Maskva] - Good night, Moscow!
Дожить до выходных, чтобы их проспать [dazhit' da vykhadnykh chtoby ikh praspat'] - To survive until the weekend to oversleep it
Translation
Translation (ru-en)
Only registered users can use this function