Back to all news Back to all news

Курица с апельсинами

Для приготовления курицы с апельсинами, возьмите целую курицу или куриные окорочка, 2 апельсина, 4 столовых ложки сметаны, специи куркума, орегано, прованские травы, соль, перец, подсолнечное масло. Промойте курицу, натрите ее специями. Сок 1 апельсина смешайте со сметаной. Смажьте сковороду маслом, выложите курицу, добавьте дольки апельсина и залейте сметаной. Запекайте в духовке до золотистой корочки.

For preparation of chicken with oranges, take the whole chicken or chicken ham, 2 oranges, 4 tablespoons of sour-cream, spices a turmeric, an oregano, Provence herbs, salt, pepper, sunflower oil. Wash out chicken, grate her with spices. Mix juice of 1 orange with sour cream. Oil a frying pan, lay out chicken, add segments of orange and fill in with sour cream. Bake it in an oven to a golden crust.

специи
[spètsii]
-
spices
перец
[pèrits]
-
pepper
масло
[màsla]
-
oil, butter
куркума
[kurkumà]
-
turmeric
апельсин
[apil'sìn]
-
orange
курица
[kuritsa]
-
hen
Tags: Food, Recipe

Other posts for this topic: Food, Recipe

Клетчатка - это компонент пищи, не перевариваемые пищеварительными ферментами организма человека, но перерабатываемые полезной микрофлорой кишечника. Клетчатка нужна организму для корректной работы желудочно-кишечного тракта, для выведения токсинов из организмов, для поддержания нормального уровня холестерина в крови. Лучшими источниками растворимой клетчатки являются бобы, горох, рисовые отруби, овес, клубника, цитрусовые фрукты.

Dietary fiber is a nutrition component which isn't digested by digestive enzymes of a human body, but processed by useful intestinal microflora. Dietary fiber is necessary to an organism for correct work of digestive tract, for removal of toxins from organisms, for maintenance of normal cholesterin level in a blood. The best sources of a soluble dietary fiber are beans, peas, rice bran, oats, strawberry, citrus fruit.

человек
[chilavèk]
-
man, person
фрукты
[frukty]
-
fruits
фрукт
[frùkt]
-
fruit
клубника
[klubnìka]
-
strawberry
работа
[rabòta]
-
work, job
полезный
[paleznyj]
-
useful
Tags: Food, Health
Кровяная колбаса — это вид колбасы, главным ингредиентом которой является бычья, телячья и/или свиная кровь. Эта колбаса довольно популярна в странах СНГ. Считается, что изобретателем кровяной колбасы был греческий повар Афтеней из Афин. Кровяная колбаса может подаваться как горячей, так и холодной.

Krovyanay sausage is a kind of sausage which main ingredient is bull, veal and/or pork blood. This sausage is quite popular in the CIS countries. It is considered that it was a Greek cook Afteney from Athens who invented the blood sausage. Blood sausage can be served hot and cold.

кровь
[krof`]
-
blood
колбаса
[kalbasà]
-
sausage
холодный
[khalòdnyj]
-
cold
странный
[stranyj]
-
strange
горячий
[garyàchij]
-
hot
Tags: Food
Силимарин - это известный гепатопротектор растительного происхождения, получаемый из плодов расторопшы пятнистой. Данное растение еще в древние времена применялось для лечения различных заболеваний печени. Силимарин обладает антиоксидантными свойствами.

Silimarin is a well known gepatoprotektor of a phytogenesis received from fruits of a thistle spotty. This plant in ancient times was applied for treatment of various liver diseases . Silimarin has antioxidant properties.
Tags: Food, Health
На Парах - это сеть кафе в Санкт-Петербурге, где пищу готовят исключительно на пару. Владельцы сети кафе На Парах придерживаются концепции здорового питания. Все блюда готовятся здесь без использования масла и жарки. Первое кафе здорового питания было открыто в Петербурге в 2009 году на Большом проспекте, недалеко от станции метро Спортивная.

"Na Parah" is cafe network in St. Petersburg where food is steamed only. Owners of the cafe network adhere to the concept of healthy food. All dishes are prepared without use of oil and frying here. The first cafe of healthy food was opened in St. Petersburg in 2009 on Bolshoy Avenue, near the Sportyvna metro station.

проспект
[praspekt]
-
prospect, avenue
недалеко
[nedaleko]
-
not far
метро
[mitrò]
-
underground, metro
станция
[stàntsiya]
-
station
Tags: Food
Translation
Translation (ru-en)
Only registered users can use this function