Registrarse
Переводить дух
[perevodit` dukh]
- Tomar aliento
Que lo significa: Descansar, tomar aliento, cobrar aliento, calmarse después de las actividades activas.
Перегибать палку
[peregibat` palku]
- Pasarse de rosca
Que lo significa: tomar demasiado a pecho, hacer excentricidades, ir demasiado lejos en sus palabras o sus actos.
Перед лицом
[pered litsom]
- Ante alguien
Que lo significa: En la presencia de alguien, directamente ante alguien, en los ojos de alguien.
Перемывать косточки
[peremyvat` kostochki]
- Quitar el pellejo
Que lo significa: Analizar a alguien, chismorrear, hablar mal de alguien.
Пересчитать все ребра
[pereschitat` vse rebra]
- Medir las costillas
Que lo significa: Golpear fuertemente, aporrear, traumatizar.
Петь дифирамбы
[pet` difiramby]
- Entonar ditirambos
Que lo significa: Alabar, dar fama, prodigar alabanzas, encumbrar, hacer reclamo.
Платить втридорога
[platit` vtridoroga]
- Sacarle el cuero a uno
Que lo significa: Pagar un precio demasiado alto, pagar repetidamente caro, pagar en demasía.
Платить той же монетой
[platit` toj zhe monetoj]
- Pagar con la misma moneda
Que lo significa: Contestar con los mismos, actuar con una persona así como lo hizo con usted.
Плечом к плечу
[plechom k plechu]
- Hombro con hombro
Que lo significa: De forma unida, juntamente, muy cerca uno a otro.
Плыть в руки
[plyt` v ruki]
- Venir a la mano
Que lo significa: Ir a las manos de alguien por sí mismo, darse facilmente, hacerse la presa de alguien sin dificultad, encontrarse en un poder de alguien voluntariamente.
1 2 3 4 ... 11 12
Traducción
Traducción (ru-es)
Sólamente los usuarios registrados pueden usar esta función