Научитесь называть время:
Learn how to tell time:
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=388
Haberler
Который час? Сколько времени?
[Katòryj chas? skòl'ka vrèmini?]
- Saat kaç?
одиннадцать часов
[adìnatstat' chisòf]
- saat on bir
без десяти три
[bes disitì tri]
- saat üçe on var
Научитесь называть время:
Learn how to tell time:
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=388
Роза ветров помимо направления ветра может демонстрировать частоту ветров (в день, в месяц, в год), а также силу ветра и продолжительность ветра (минут в день, минут в час). В геральдике розой ветров называют символ в виде стилизованной звезды. Он используется в эмблематике различных организаций: НАТО (четыре луча), ЦРУ США (16 лучей), Министерство по чрезвычайным ситуациям и Министерство транспорта РФ (8 лучей), а также на гербах городов и др.
The wind rose in addition to the direction of wind can show the frequency of winds (in day, in a month, in a year) and also the wind force and duration of wind (minutes a day, minutes an hour). In heraldry a wind rose is called the character in the form of the stylized star. It is used in an emblematika of different organizations: NATO (four rays), CIA of the USA (16 rays), the Ministry of Emergency Situations and the Ministry of transport of the Russian Federation (8 rays), and also on the coats of arms of the cities, etc.
The wind rose in addition to the direction of wind can show the frequency of winds (in day, in a month, in a year) and also the wind force and duration of wind (minutes a day, minutes an hour). In heraldry a wind rose is called the character in the form of the stylized star. It is used in an emblematika of different organizations: NATO (four rays), CIA of the USA (16 rays), the Ministry of Emergency Situations and the Ministry of transport of the Russian Federation (8 rays), and also on the coats of arms of the cities, etc.
четыре
[chit`yri]
- dört
символ
[simvol]
месяц
[mèsits]
- ay
город
[gòrat]
- şehir/kent
направление
[napravlenie]
называться
[nazyvat`sya]
- denmek
минута
[minùta]
- dakika
красный
[kràsnyj]
- kırmızı
площадь
[plòshit']
- meydan
Хотели бы вы провести эти выходные на Красной площади в Москве?
[khateli by vy pravesti ehti vykhadnye na Krasnoj Ploshadi v Maskve?]
- Gelecek tatil günleri Krasnaya Meydanında geçirmek istiyor musunuz?
Какая сегодня погода?
[kakàya sivòdn'a pagòda]
- Bugun hava nasıl?
Отличная погода для экскурсии.
[atlichnaya pagoda dl'a ehkskursii]
- Gezi için mükemmel havadır.
Сегодня плохая погода.
[sivòdnya plakhàya pagòda]
- Bugun hava kötü.
Погода становится теплее.
[pagòda stanòvitsya tiplèje]
- Hava ısınıyor.
цвет
[tsvèt]
- renk
свет
[svet]
- ışık
Какой у тебя любимый цвет?
[kakòj u tib'a l'ubìmyj tsvèt]
- En sevdiğin renk ne?
Какого цвета у тебя глаза?
[Kakòva tsvèta u tibyà glazà ]
- Senin gözlerin ne renk?
нервный
[nèrvnyj]
- sinirli
раздражённый
[razdrazhònnyj]
- öfkeli
злой
[zlòj]
- kötü
гнев
[gnef]
- öfke
Я нервный
[ya nèrvnyj]
- Sinirliyim.
Турка — это сосуд для приготовления кофе по-восточному (по-турецки). Турка представляет собой металлический ковш с толстыми стенками и длинной ручкой. Традиционная турка изготавливается из кованой меди. В кофе, приготовленном в турке, остаются почти все полезные вещества, которые содержатся в обжаренном кофейном зерне. Такой кофе имеет неповторимый вкус и аромат.
Turk is a vessel for preparation of coffee orientally (in Turkish). Turk represents a metal ladle with thick walls and the long handle. Traditional Turk is made of wrought copper. There are almost all healthy substances which contain in the fried coffee grain in the coffee made in the Turk. Such coffee has unique taste and aroma.
Turk is a vessel for preparation of coffee orientally (in Turkish). Turk represents a metal ladle with thick walls and the long handle. Traditional Turk is made of wrought copper. There are almost all healthy substances which contain in the fried coffee grain in the coffee made in the Turk. Such coffee has unique taste and aroma.
такой
[takoj]
- böyle
почти
[pachti]
- âdeta
толстый
[tolstyj]
полезный
[paleznyj]
- yararlı
длинный
[dlìnij]
- uzun
восточный
[vastochnyj]
- doğulu
кофе
[kòfe]
- kahve
пить кофе
[pit' kofe]
- kahve içmek
Кунжут - это древнее растение с большим количеством полезных веществ. Кунжут широко применяется в кулинарии. Семена кунжута используются для посыпки на хлебо-булочных изделиях. Из кунжута делается паста тахини, которая широко используется в еврейской и арабской кухнях.
Sesame is an ancient plant with a large amount of useful substances. Sesame is widely applied in cookery. Seeds of sesame are used as topping on bakery products. Paste "takhina" which is widely used in the Jewish and Arab cuisines is made of sesame.
Sesame is an ancient plant with a large amount of useful substances. Sesame is widely applied in cookery. Seeds of sesame are used as topping on bakery products. Paste "takhina" which is widely used in the Jewish and Arab cuisines is made of sesame.
широкий
[shirokij]
- geniş
полезный
[paleznyj]
- yararlı
количество
[kalichistvo]
булочная
[bùlashnaya]
- fırıncı dükkânı
большой
[bal'shòj]
- büyük
арабский
[aràpskij]
- Arapça
16 ноября 1965 года с космодрома Байконур была запущена советская автоматическая межпланетная станция "Венера-3". Этот космический корабль был запущен к Венере для ее изучения. "Венера-3" стала первым земным аппаратом, достигшим поверхности другой планеты. Перед запуском космический аппарат был тщательно стерилизован, чтобы предотвратить биологическое загрязнение Венеры. К сожалению, система управления станции вышла из строя ещё до подлёта к Венере и никаких данных об этой планете не передала.
On November 16, 1965 from Baikonur Cosmodrome the Soviet automatic interplanetary station "Venus-3" was started. This spaceship was started to Venus for its studying. "Venus-3" became the first terrestrial device reached a surface of other planet. Before start the spacecraft was carefully sterilized to prevent biological pollution of Venus. Unfortunately, the control system of station failed before approach to Venus and any data on this planet were not transfered.
On November 16, 1965 from Baikonur Cosmodrome the Soviet automatic interplanetary station "Venus-3" was started. This spaceship was started to Venus for its studying. "Venus-3" became the first terrestrial device reached a surface of other planet. Before start the spacecraft was carefully sterilized to prevent biological pollution of Venus. Unfortunately, the control system of station failed before approach to Venus and any data on this planet were not transfered.
станция
[stàntsiya]
- istasyon
система
[sistema]
- sistem
космический
[kasmicheskij]
- uzaysal
корабль
[karabl`]
- gemi
Венера
[vinèra]
- Venüs