"Да нет, наверное" [da n'èt navèrnaje]
These words you should know when communicating with Russian people. This expression means: I am not sure, but most probably no.
Or: I am not sure, but I think no.
People can reply to you like that in many cases. For example if you ask:
"Вы будете чай?" - "Would you like some tea?"
"Да нет, наверное." - "I think no."
But if they answer so, it means they are not sure in their answer. It is not a firm No. So if you really want them to do that thing, you still can persuade them. Just say:
"Ну давай! Немножко! За компанию." - "Oh common! Just a bit! For company."
Or something like this which will suit your situation.
- Direct and indirect speech
- Auxiliary parts of speech
Teachers and schools online in Skype
Data are renewed every 10 minutes
"Да нет, наверное" ("I think, no")
Other articles by this author
- Levels of Russian language proficiency as a foreign language and their testing.
- Diminutive-Hypocoristic Words
- How to learn to hear and understand the Russian language.
- What is an adverb?
- The letter Ё. Pronunciation and reading
- Where is the difference between -ТО, -НИБУДЬ, -ЛИБО, КОЕ-
- Why should you learn Russian with dialogues?
- Double Correlates of the Perfective Aspect
- Greetings and wishes.
- Peculiarities of Russian Dalliance
- English Words in Russian Language
- The proper usage of greetings
- How to use a short form of adjectives to describe clothes. Basic examples
- Interesting Nuances of Russian
- Forms of address to a person in the Russian etiquette
- Why do we need the word "нужно" in Russian?
- Types of buildings or how to count floors
- Why Russians use the letter "е" instead of "ё" in writing. Can it be a mistake?
- Basic verbs for the description of an area