Registrarse

Noticias

Когда серьезные новогодние застолья подходят к своему завершению, родители начинают обращать больше внимания на своих детей и готовить вместе с ними красиво и по-зимнему декорированные блюда. Такие блюда радуют не только детей, но и взрослых.

When serious New Year's feasts coming to the end, parents start paying more attention to their children and prepare together with them beautiful dishes decorated in a winter way. Such dishes delight not only children, but also adults.

родители
[raditeli]
-
parientes
готовить
[gatovit`]
-
preparar
вместе
[vmeste]
-
juntos
больше
[bol`she]
-
más
красивый
[krasìvyj]
-
lindo
Tags: Comida
Веймаранер - это порода собак, которая впервые появилась в девятнадцатом веке, в Германии. Она относится к охотничьим породам. Её предков использовали в охоте на крупную дичь. Веймаранер послушен и необычайно понятлив, легко поддаётся дрессировке. Порода используется для розыскной работы и в качестве сторожа.

Veymaraner is a dog breed which for the first time appeared in the 19th century in Germany. It belong to hunting breeds. Its ancestors were used in hunting for big game. Veymaraner is obedient and extraordinary quick-witted, easily trained, it is used for search work and as a watch-dog.

сторож
[stòrazh]
-
guardián
легко
[lehko]
-
fácilmente
впервые
[fpirvye]
-
por primera vez
собака
[sabàka]
-
perro
относиться
[atnasitsa]
-
tratar
крупный
[krupnyj]
-
grande, importante
некоторый
[nekatoryj]
-
algunos
Германия
[germàniya]
-
Alemania
Tags: Animales
Морозное утро

Autor de la imagen: Александр Рум

Морозное утро в дачном поселке Морово, Россия
Frosty Morning in the holiday village blighted, Russia
Tags: Rusia, Naturaleza
Для приготовления десерта из тыквы и яблок возьмите четыреста граммов яблок, четыреста граммов тыквы, ччетыреста граммов мороженого и сахар по вкусу. Порежьте яблоки и тыкву кубиками. Засыпьте их сахаром и поставьте в микроволновку на пять минут. Подавайте этот десерт с мороженым.

To make pumpkin and apple dessert take 400 grams of apples, 400 grams of pumpkin, 400 grams of ice cream and sugar to taste. Cut apples and pumpkin into cubes. Fill up them with sugar and put in a microwave for 5 minutes. Serve this dessert with ice cream.

сахар
[sahar]
-
el azúcar
десерт
[disèrt ]
-
postre
грамм
[gram]
-
gramo
яблоко
[yàblaka]
-
manzana
микроволновка
[mikravalnòvka]
-
microondas
мороженое
[maròzhinaje]
-
helado
Tags: Comida, receta
Как работает отопление - How the heating works

отопление [ataplènije] - heating
ожидание [azhidànije] - expectation
реальность [riàl'nast'] - reality
Tags: En casa
олень
[alèn']
-
ciervo
лес
[les]
-
bosque
снег
[snèk]
-
nieve

All about nature -
Всё о природе -
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=337
Tags: Naturaleza
олень
[alèn']
-
ciervo
ребёнок
[rib'ònak]
-
chico
Tags: Animales
Новый год — праздник, наступающий в момент перехода с последнего дня года в первый день следующего года. Обычай праздновать Новый год существовал уже в Древней Месопотамии в третьем тысячелетии до нашей эры. Начало года с 1 января было установлено римским правителем Юлием Цезарем в 46 году до нашей эры. В Древнем Риме этот день был посвящён Янусу — богу выбора. Месяц январь получил своё название в честь бога Януса, которого изображали с двумя лицами: одно смотрело вперёд, а другое — назад.

New year is a holiday, coming at the moment of transition from the last day of the year to the first day of the next year. A custom to celebrate New year existed already in Ancient Mesopotamia in the third millennium B.C. A start of a year at January 1 was established by a Roman governor Julius Caesar in the 46th year B.C. In Ancient Rome this day was devoted to Janus — god of a choice. The month received its name of January in honor of god Janus who was pictured with two faces: one looking forward, and another — back.

январь
[yinvàr']
-
enero
праздник
[pràznik]
-
fiesta
переход
[perekhod]
-
traspasación
первый
[pèrvyj]
-
primero
обычай
[obychaj]
-
costumbre
момент
[moment]
-
instante
месяц
[mèsits]
-
mes
вперёд
[vperyod]
-
adelante
древний
[drevnij]
-
antiguo
который
[katoryj]
-
quien
Поздравляем вас с Новым годом!
[pazdravl'àim vas s nòvym gòdam]
-
¡Le felicitamos con el Año Nuevo!
Tags: Fiestas
Люди, которые не очень бурно отмечают Новый Год и чувствуют себя довольно бодро 1 января, совсем иначе, чем другие, проводят этот нерабочий день. Они ходят с детьми и друзьями на каток. Они весело и с удовольствием проводят первый день Нового Года.

People who does not celebrate New Year very roughly and feel quite vigorously on January 1, spend this day off absolutely differently from others. They go with their children and friends to ice skating, They spend the first day of New Year cheerfully and with pleasure.

первый
[pèrvyj]
-
primero
новый
[novyj]
-
nuevo
январь
[yinvàr']
-
enero
удовольствие
[udavòl'stvije]
-
placer
весёлый
[vis'òlyj]
-
alegre
Тибетский мастиф является одной из древнейших рабочих пород собак, которая была выведена в Тибете для охраны монастырей. К тому же, она помогала кочевникам в Гималайских горах. Эта порода всегда была окружена мифами и легендами. Первый пёс этой породы появился в Европе в 1847 году. Его привезли в подарок королеве Виктории. Тибетский мастиф любит играть с детьми и одновременно безупречно охраняет дом.

Tibetan mastiff is one of the most ancient working breeds of dog which has been made in Tibet for protection of monasteries. Besides, it helped nomads in the Himalayas. This breed has always been surrounded with myths and legends. The first dog of this breed appeared in Europe in 1847. It was presented as a gift to the Queen Victoria. Tibetan mastiff likes to play with children and at the same time protects the house faultlessly.

подарок
[padarok]
-
regalo
первый
[pèrvyj]
-
primero
играть
[igràt']
-
jugar
всегда
[fsigdà]
-
siempre
собака
[sabàka]
-
perro
рабочий
[rabochij]
-
laboral
монастырь
[monastyr']
-
monasterio
легенда
[ligènda]
Tags: Animales
1 2 3 ... 566 567
Traducción
Traducción (ru-es)
Sólamente los usuarios registrados pueden usar esta función