Registrarse

Noticias

Русская уха - это одно из самых древних блюд русской кухни. Это национальный суп из рыбы, который традиционно нужно готовить на костре. Для приготовления ухи нужны следующие ингредиенты: рыба, лук, морковь, картофель, соль.

A Russian fish soup is one of the most old dishes of Russian cuisine. It is a national fish soup which traditionally should be cooked on fire. To prepare a fish soup the following ingredients are needed: a fish, onions, carrots, potatoes, salt.

национальный
[natsional`nyj]
-
nacional
морковь
[markòf']
-
zanahoria
картофель
[kartòfil']
-
patatas
готовить
[gatovit`]
-
preparar
лук
[luk]
-
cebolla
соль
[sol']
-
sal
Tags: Comida, receta
Закат над вулканом Толбачик, Камчатка, Россия
Sunset over the volcano Tolbachik, Kamchatka, Russia
Tags: Naturaleza
Глагол "лабать" относится к жаргону и означает "играть на музыкальном инструменте".
The verb "labàt" is a slang and means "to play a musical instrument".

Мой друг отлично лабает на гитаре. [moj druk atlìtchna labàit na gitàri] - My friend plays the guitar perfectly.

отлично
[atlichno]
-
excelente
играть
[igràt']
-
jugar
гитара
[gitàra]
-
guitarra
музыкальный
[muzykal`nyj]
-
musical
Tags: Cita
Данилов монастырь - это мужской монастырь, основанный на правом берегу реки Москвы в 1282 году русским князем Даниилом Александровичем. Данилов монастырь играл важную роль в обороне Москвы от нашествий крымских татар. Во второй половине XIX века кладбище монастыря было местом погребения многих русских писателей, художников и музыкантов (Гоголя, Перова, Рубинштейна и др).

The Danilov monastery is a friary founded on the right bank of the Moscow river in 1282 by the Russian prince Daniil Aleksandrovich. The Danilov monastery played an important role in defense of Moscow against invasions of the Crimean Tatars. In the latter half of the XIX century the cemetery of the monastery was a place of burial of many Russian writers, artists and musicians (Gogol, Perov, Rubenstein and others).

художник
[khudozhnik]
-
artista
музыкант
[muzykant]
-
instrumentista
мужской
[mushskòj]
-
masculino
второй
[vtaròj]
-
segundo
берег
[berek]
-
orilla
писатель
[pisatel`]
-
escritor
Tags: Rusia, Arte, Religión
Нет некрасивых женщин, есть только ленивые.
[n'èt nikrasìvyh jènshin, jest' tòl'ka linìvyje] -
There are no ugly women, there are only lazy ones.

только
[tòl'ka]
-
sólo
женщина
[zhèhnsshina]
-
mujer
красивый
[krasìvyj]
-
lindo
Tags: Cita
пугать
[pugat`]
-
asustar

я пугаю
[ya pugàyu]
-
yo asusto
ты пугаешь
[ty pugàjish']
-
tú asustas
он/она пугает
[on/ana pugàit]
-
él/ella asusta

мы пугаем
[my pugàim]
-
nosotros asustamos
вы пугаете
[vy pugàiti]
-
vosotros asustáis
они пугают
[ani pugàyut]
-
ellos asustan

Ты пугаешь меня!
[ty pugàish' minyà]
-
¡Tú me asustas!
Не пугай меня!
[ni pugày minyà]
-
¡No me asusta!
пугать до смерти
[pugàt' do smèrti]
-
asustar hasta la muerte
Tags: Ruso hablado
Москва такая разная [maskva takaya raznaya] - Moscow is so different
Москва такая красивая [maskva takaya krasivaya] - Moscow is so beautiful
Tags: Architecture
Любовь - это когда твоя половинка спит, а ты боишься пошевелиться, чтобы не разбудить.
[l'ubòf èhta kagdà tvayà palavìnka spit a ti baìshs'a pashivilìtsa shtòbi ne razbudìt'] -
Love is when your beloved is sleeping, and you are afraid to move not to wake him (her) up.
Tags: Cita
В разговорном русском языке количество денег часто обозначают особыми жаргонными словами, молодежь часто их используют.

In colloquial Russian a quantity of money is often designated by special slang words, young people often use them.

Например:

сто рублей [sto rublèj] hundred rubles = стольник [stol'nik]
пятьсот рублей [pitsòt rublèj] five hundred rubles = пятихатка [pitikhàtka]
тысяча рублей [t`ysicha rublèj] one thousand rubles = косарь [kasàr']
миллион рублей [miliòn rublèj] million rubles = лям [l'àm]

часто
[chasto]
-
frecuente
тысяча
[tysyacha]
-
mil
очень
[òchin']
-
muy
особенно
[asobenno]
-
especialmente
миллион
[million]
-
millón
молодёжь
[maladyozh`]
-
juventud
пятьсот
[pyat`sot]
-
quinientos
сто
[sto]
-
ciento
Tags: Ruso hablado
Плато Путорана находится в красноярском крае в России. Это признанный ЮНЕСКО памятник Всемирного наследия человечества. Поверхность плато покрыта базальтовыми лавовыми потоками. Неформально эту территорию называют "затерянным миром". Сюда любят приезжать туристы для того, чтобы полюбоваться восхитительными видами.

Putorana Plateau is situated in Krasnoyarskiy Krai in Russia. It is a monument of the World heritage of humanity recognized by UNESCO. The surface of a plateau is covered with basalt lava streams. Informally this territory is called "Lost Land". Tourists like to come here to admire delightful views.

турист
[turist]
-
turista
приезжать
[priezhat`]
-
llegar
памятник
[pamyatnik]
-
monumento
находиться
[nakhadit`sya]
-
estar
называться
[nazyvat`sya]
-
llamarse
Tags: Rusia
1 2 3 ... 567 568
Traducción
Traducción (ru-es)
Sólamente los usuarios registrados pueden usar esta función