Registrarse

Noticias

Мотоцикл "Союз" - это первый советский мотоцикл, произведенный на московском заводе "Авиахим" № 1 в 1924 году. Максимальная скорость мотоцикла составляла 70 км/ч. Он имел трехступенчатую коробку передач. Во время испытания мотоцикл "Союз" удачно прошел трассу, протяжённостью 1 476 километров и успешно финишировал.

The motorcycle "Soyuz" was the first Soviet motorcycle made at the Moscow plant "Aviakhim" No. 1 in 1924. The maximum speed of the motorcycle was 70 km/h. It had the three-speed transmission. During testing the motorcycle "Soyuz" successfully passed the route with a distance of 1 476 kilometers long and successfully finished.

успешно
[uspeshna]
-
con éxito
советский
[savetskij]
-
soviético
скорость
[skòrast']
-
velocidad
первый
[pèrvyj]
-
primero
километр
[kilametr]
-
kilómetro
завод
[zavot]
-
fábrica
время
[vrèm'a]
-
tiempo
Tags: Inventions
Ста́рая Ла́дога

Autor de la imagen: Eduard Gordeev

Ста́рая Ла́дога - «древняя столица Северной Руси», село, расположенное в Ленинградской области России, основано в 753 году.

Достопримечательности:
Георгиевский собор
Староладожский Никольский монастырь
Варяжская улица — древнейшая улица России
Курганы: Олегова могила

Staraya Ladoga - «the ancient capital of Northern Russia», is a village (selo) in Leningrad Oblast of Russia, founded in 753.

Sights:
St. George's Church in the Ladoga Fortress
A monastery, dedicated to St. Nicholas
Varyazhskaya (Varagian) street - the oldest Russian street
Kurgan - Prince Oleg's burial mound
Tags: Rusia
"Жизнь задыхается без цели"
"Life chokes without purpose"

© Ф.М. Достоевский, F.M. Dostoevsky

жизнь
[zhìzn']
-
vida
цель
[cèl']
-
el objetivo
Tags: Cita, Rusos
Коло́менское — это бывшая царская резиденция и вотчина, подмосковное село. Сегодня это государственный художественный историко-архитектурный и природно-ландшафтный музей-заповедник. Он расположен к югу от центра Москвы (Россия) и занимает территорию 390 га. Музей Коломенское был основан в 1923 году.

Kolomna is a former imperial residence and an ancestral lands, the village situated near Moscow. Nowadays this is a state art historical, architectural, natural and landscape memorial estate. It is located to the South from the center of Moscow (Russia) and occupies the territory of 390 hectares. The museum Kolomna was founded in 1923.

центр
[tsentr]
-
centro
музей
[muzej]
-
museo
государственный
[gasudarstvenyj]
-
estatal
архитектурный
[arkhitikturnyj]
-
arquitectónico
Tags: Showplaces
"Только о двух вещах мы будем жалеть на смертном одре - что мало любили и мало путешествовали." © Марк Твен.
“Only two things we'll regret on deathbed – that we are a little loved and little traveled.” © Mark Twain

только
[tòl'ka]
-
sólo
мы будем убирать
[my budim ubirat`]
-
nosotros limpiaramos
Tags: Cita
12 декабря 1799 года родился Брюллов Карл Павлович. Это русский художник, живописец, монументалист, акварелист, представитель академизма. Творчество Брюллова стало вершиной позднего русского романтизма, когда чувство гармонической цельности и красоты мира сменилось ощущением трагизма и конфликтности жизни, интересом к сильным страстям, необычайным темам и ситуациям. В его работе на первый план выдвигалась историческая картина, но теперь её главная тема - не борьба героев, как в классицизме, а судьбы огромных человеческих масс.

On December 12, 1799 Bryullov Karl Pavlovich was born. This is a Russian artist, a painter, a sculptor of monuments, an aquarellist, a representative of academism. Bryullov's creativity became top of late Russian romanticism when the feeling of harmonious integrity and beauty of the world was changed by feeling of tragic element and a conflictness of life, interest in strong passions, extraordinary subjects and situations. Historical picture was the main in his work, but now its main subject - not fight of heroes, as in classicism, and destinies of huge human masses is put in the forefront.

чувство
[chùstvo]
-
sentimiento
художник
[khudozhnik]
-
artista
русский
[rùsskij]
-
ruso
первый
[pèrvyj]
-
primero
когда
[kagda]
-
cuando
картина
[kartìna]
-
cuadro
интерес
[intirès]
-
interés
Я ищу книгу Льва Толстого ''Война и мир''.
[ya ishhù knìgu l`va talstòva vajnà i mir]
-
Busco el libro de León Tolstói "La guerra y la paz".
Сколько стоит эта книга?
[skòl`ka stòit èhta knìga]
-
¿Cuánto cuesta este libro?
Я возьму эту книгу.
[ya vaz'mù èhtu knìgu]
-
Tomaré este libro.

Другие фразы на тему "В магазине"
Other phrases for the topic "In a shop"
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=229
Tags: En la tienda
"Проблему нельзя решить, находясь на том же уровне, на котором она создана." © Альберт Энштейн
"We cannot solve our problems with the same thinking we used when we created them." © Albert Einstein

проблема
[prablèma]
-
problema
решить
[rishìt']
-
decidir
нельзя
[nel`zya]
-
prohibido
Не вини меня в своих проблемах!
[ne vinì minyà v svaìkh prablèmakh]
-
¡No me culpes por tus problemas!
Tags: Cita
Во сколько вы будете ужинать?
[va skòl'ka vy bùditi ùzhinat']
-
¿A qué hora va a cenar?
Мы встречаемся с друзьями в 7 часов вечера.
[my fstrichàimsya s druz’yàmi v sem’ chisòf vèchira]
-
Nos encontramos con mis amigos a las 7 de la noche.
У меня заказан столик на двенадцать часов.
[u minyà zakàzan stòlik na dvinàtsat' chisòf]
-
Reservé una mesa para las doce.
Сколько времени?
[skòl’ka vrèmini]
-
¿Qué hora es?

Другие фразы о Времени - в разговорнике Ruspeach
Other phrases for Time - in Ruspeach Phrasebook
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=385
Tags: Tiempo
12 декабря в России празднуется День Конституции. Конституция Российской Федерации была принята всенародным голосованием в 1993 году. С 2005 года День конституции 12 декабря причислен к памятным датам России.

On December 12 in Russia the Constitution day is celebrated. The constitution of the Russian Federation was adopted by national vote in 1993. Since 2005 the Constitution day is ranked on December 12 as memorials of Russia.

Россия
[rassìya]
-
Rusia
Tags: Fiestas
1 2 3 ... 566 567
Traducción
Traducción (ru-es)
Sólamente los usuarios registrados pueden usar esta función