Registrarse

Noticias

Кошачьим глазом называют минералы с эффектом световых полос (кварц, нефрит и другие). Такие переливы и световые полосы возникают из-за различных включений в камне. Считается, что минерал Кошачий глаз обладает магическими и лечебными свойствами.

A cat's eye are called minerals with effect of light strips (quartz, a nephritis and others). Such modulations and light strips arise because of various includings in a stone. It is considered that mineral Cat's eye has magic and medicinal properties.
Домашние котлеты всегда самые вкусные. Однако делать фарш из мяса на мясорубке очень сложно. Для того, чтобы быстро и без труда измельчить мясо на мясорубке нужно его немного заморозить. Слегка замороженные кусочки сырого мясо измельчаются очень просто.

Home-made cutlets are always the most tasty. However it is very difficult to do forcemeat from meat on meat grinder. In order to crush meat on the meat grinder quickly and without effort you should freeze it a little. Slightly frozen pieces of crude meat are crushed very simply.

чтобы
[chtoby]
-
para
очень
[òchin']
-
muy
однако
[adnako]
-
sin embargo, vaya
нужно
[nuzhna]
-
hace falta, hay que
делать
[dèlat']
-
hacer
всегда
[fsigdà]
-
siempre
быстро
[b`ystra]
-
con rapidez
сложный
[slozhnyj]
-
complicado
простой
[prastoj]
-
simple
котлета
[katleta]
-
croqueta
домашний
[damashnij]
-
de casa
Tags: Comida, receta
Какие звуки издают животные? Учите с детьми!
What sounds do the animals make? Learn with kids:

Лошадь: иго-го-го иго-го-го, ржёт
[iyì-gogo iyì-gogo, rzhòt]
-
Caballo: yugo-go-go, relincha

Звуки других животных: Other animals sounds https://www.ruspeach.com/phrases/?section=174

Learn like a child! Learn Russian language by listening and repeataing after Ruspeach Dialogues
https://www.ruspeach.com/dialogues/
Учитесь как это делают дети! Учите русский язык слушая и повторяя за диалогами Ruspeach
Tags: Animales
Гендальф! [gendal'f] - Gandalf!
Да, друг мой [da, druk moj] - Yes, my friend.
Может, лучше на метро? [mozhet, luchshe na metro] - Maybe it's better by underground?

Скажите, сколько стоит билет на метро?
[skazhìti skol'ka stòit bilèt na mitrò]
-
Dime, ¿cuánto cuesta el billete para el metro?
Как пройти к метро?
[kak prajtì k mitrò]
-
¿Cómo pasar al metro?
Где здесь ближайшая станция метро?
[gd`e zd`es` blizhajshaya stantsiya mitro?]
-
¿Dónde está la estación de metro más cercana?
Назовите бренды [nazavit'e brehndy] - name brands
Назовите растения [nazavit'e rasteniya] - name plants

дуб [dup] - oak
береза [bereza] - birch
клён [klyon] - maple
ель [el'] - spruce
рябина [r'abina] - rowan
вишня [vishnya] - cherry
Tags: Naturaleza
Как вас подстричь? [kak vas patstrich'] - How do you want to cut your hair?
Знаете, завтра я иду на теннис. [znaite, zaftra ya idu na tenis] - You know, tomorrow I go to tennis.
Ни слова больше! [ni slova bol'she] - Say no more!

теннис
[tenis]
-
tenis
завтра
[zàftra]
-
mañana
слово
[slòva]
-
palbra
Мы уезжаем завтра утром
[my uezzhaem zavtra utrom]
-
Llegaremos mañana por la mañana
Во сколько вы открываетесь завтра?
[va skòl`ka vy atkryvàitis` zàvtra]
-
¿A qué hora se abre mañana?
Ель голубая - это вечнозеленое дерево, которое может достигать высоты 46 метров. Цвет иголок от серовато-зелёного до ярко-голубого, а длина иголок до 3 см. Это дерево часто используется как декоративное растение и как рождественское дерево. Отвар из молодых шишек ели а также иголок используют в народной медицине против вирусных инфекций и простудных заболеваний. Эфирные масла ели успокаивают нервную систему.

Blue spruce is an evergreen tree that can reach heights of 46 metres. Color of needles from glaucous to bright blue, and length of needles is up to 3 cm. This tree is often used as a decoration plant and as a Christmas tree. A decoction from young cones of a blue spruce and also its needles are used in traditional medicine against viral infections and catarrhal diseases. Essential oils of a blue spruce calm nervous system.

дерево
[dèriva]
-
árbol
медицина
[meditsina]
-
medicina
голубой
[galubòj]
-
azúl
высота
[vysatà]
-
altura
Tags: Naturaleza
Заказ столика - Ordering a table
Можно зарезервировать столик?
[mòzhna zarizirvìravat' stòlik?]
-
Quisiera reservar una mesa para dos personas
Можно мне столик в углу?
[mòzhna mn'eh stòlik v uglù?]
-
¿Puedo la mesa en la esquina?
Я бы хотел столик у окна.
[ya by khatèl stòlik u aknà]
-
Quisiera la mesa cerca de la ventana.

Другие фразы на тему "в ресторане":
Other phrases for "in a restaurant":
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=147
Главный инструмент метеоролога - The main tool of a meteorologist

гроза
[grazà]
-
tormenta
гром
[grom]
-
trueno
буря
[bùrya]
-
borrasca
снег
[snèk]
-
nieve
шторм
[shtòrm]
-
temporal

Другие фразы о погоде -
Other phrases about weather -
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=196
Tags: Tiempo
Тобольск - это город расположенный на севере Тюменской области России. Он был основан в 1587 году. В 1590 году Тобольск первым в Сибири получил статус города. Это второй по численности город этого региона. Тобольск является крупнейшим промышленным центром страны в области переработки сжиженных углеводородных газов, а также производства полимеров и мономеров. В городе зарегистрирована крупнейшая газо- и нефтехимическая компания России Сибур Холдинг. С каждым годом Тобольск привлекает всё больше туристов. В городе имеется горнолыжный «Курорт Алемасова», на трассах которого проходят областные соревнования лыжников и сноубордистов.

Tobolsk is a city located in the north of the Tyumen region of Russia. It was founded in 1587. In 1590 Tobolsk the first in Siberia received the status of the city. It is the the second by population city of this region. Tobolsk is the largest industrial center of the country in the field of conversion of the liquefied hydrocarbonic gases, and also production of polymers and monomers. In the city the largest gas and the petrochemical company SIBUR Holding of Russia is registered. Every year Tobolsk attracts more and more tourists. There is alpine skiing "Resort of Alemasova" in the city on which tracks regional competitions of skiers and snowboarders take place.

центр
[tsentr]
-
centro
турист
[turist]
-
turista
север
[sever]
-
norte
город
[gòrat]
-
ciudad
второй
[vtaròj]
-
segundo
страна
[stranà]
-
país
промышленный
[pramyshlenyj]
-
industrial
производство
[proizvotstvo]
-
producción
область
[oblast`]
-
región, esfera
большой
[bal'shòj]
-
grande
Tags: Rusia, Showplaces
1 2 3 ... 566 567
Traducción
Traducción (ru-es)
Sólamente los usuarios registrados pueden usar esta función