Sledujte nas na


 Zpět na všechny novinky Zpět na všechny novinky

Запуск "Венера-3"

16 ноября 1965 года с космодрома Байконур была запущена советская автоматическая межпланетная станция "Венера-3". Этот космический корабль был запущен к Венере для ее изучения. "Венера-3" стала первым земным аппаратом, достигшим поверхности другой планеты. Перед запуском космический аппарат был тщательно стерилизован, чтобы предотвратить биологическое загрязнение Венеры. К сожалению, система управления станции вышла из строя ещё до подлёта к Венере и никаких данных об этой планете не передала.

On November 16, 1965 from Baikonur Cosmodrome the Soviet automatic interplanetary station "Venus-3" was started. This spaceship was started to Venus for its studying. "Venus-3" became the first terrestrial device reached a surface of other planet. Before start the spacecraft was carefully sterilized to prevent biological pollution of Venus. Unfortunately, the control system of station failed before approach to Venus and any data on this planet were not transfered.

станция
[stàntsiya]
система
[sistema]
космический
[kasmicheskij]
корабль
[karabl`]
Tagy: Věda

Další příspěvky na toto téma: Věda

Вселенная – это огромное пространство, которое заполнено звёздами, планетами, галактиками, чёрными дырами. Все эти составляющие находятся во взаимодействии и образуют целую систему – Вселенную. Первый значительный вклад в изучение Вселенной внёс Коперник. Второй по величине вклад внесли Кеплер и Ньютон. Но поистине революционные изменения в наших представлениях о Вселенной происходят лишь в XX веке.

The Universe is a huge space which is filled with stars, planets, galaxies, black holes. All these components are in interaction and form the whole system – the Universe. The first significant contribution to studying of the Universe was brought by Copernicus. The second-large contribution was made by Kepler and Newton. But really revolutionary changes in our ideas of the Universe happen only in the 20th century.

первый
[pèrvyj]
изучение
система
[sistema]
Tagy: Věda
Русский и советский астроном Тихов Гавриил Адрианович впервые установил, что Земля при наблюдении из космоса должна иметь голубоватый оттенок. В дальнейшем этот факт подтвердился при съёмках нашей планеты космическими кораблями из космоса.

The Russian and Soviet astronomer Tikhov Gabriel Adrianovich for the first time established that Earth at observation from space must have a bluish shade. Further this fact was confirmed by pictures made from spaceships.

космос
[kòsmas]
иметь
[imet']
Земля
[ziml'à]
должна
впервые
космический
[kasmicheskij]
Tagy: Věda
А вы знали, что площадь Плутона меньше, чем площадь России?

Did you know that the area of Pluto is smaller than the area of Russia?
Tagy: Věda
18 сентября 2006 года на околоземную орбиту к МКС был запущен российский космический корабль Союз ТМА-9 с первой женщиной - космической туристкой на борту. Ею стала американка иранского происхождения Ануше Ансари.

On September 18, 2006 the Russian spaceship Soyuz TMA-9 with the first woman - space tourist onboard was launched to Earth orbit to the ISS. It was an American of the Iranian origin Anushe Ansari.

космический
[kasmicheskij]
корабль
[karabl`]
Tagy: Věda
Překlad
Překlad (ru-cs)
Pouze registrovaní uživatelé mohou používat tuto funkci