Zaregistrujte se
Бабушкины сказки
[babushkiny skazki]
- Babiččiny povídačky
Co to znamená: nesmysl, výmysl, hloupost, smyšlenka, báchorka, pohádka.
Бальзам на душу
[bal`zam na dushu]
- Balzám na duši
Co to znamená: něco příjemného, klidného, dlouho očekávané, radost nebo pokoj po minulé úzkosti, neklidu.
Бедный как церковная крыса
[bednyj kak tserkovnaya krysa]
- Chudý jako kostelní myš
Co to znamená: chudák, žebrák, ubožák, tulák.
Без всякого преувеличения
[bez vsyakogo preuvelicheniya]
- Bez jakéhokoli přehánění
Co to znamená: tak jak to je, bez zbytečných příkras,bez obalu, objektivně.
Без обиняков
[bez obinyakov]
- Bez okolků
Co to znamená: bez ceremoniálu, upřímně, nazývat věci pravými jmény.
Бить баклуши
[bit` baklushi]
- Lelkovat, zevlovat
Co to znamená: nedělat nic, nečinně sedět, trávit čas v nečinnosti, lenošit.
Бить в цель
[bit` v tsel`]
- Bít do cíle
Co to znamená: zasáhnout do cíle, dosáhnout vynikajících výsledků, dosáhnout požadovaného.
Бить мимо цели
[bit` mimo tseli]
- Bít mimo cíle
Co to znamená: chybit se cíle, chybná rána, nestrefit se, dostat do mléka.
Бить ниже пояса
[bit` nizhe poyasa]
- Údeřit pod pás
Co to znamená: použít zakázaných metod k dosažení svého cíle.
Биться головой о стену
[bit`sya golovoj o stenu]
- Bít se hlavou o stěnu
Co to znamená: pevně jít ke svému cíli všemi možnými způsoby, překonávat vážné potíže a překážky.
1 2 3 4 5
Překlad
Překlad (ru-cs)
Pouze registrovaní uživatelé mohou používat tuto funkci