Register me


Such important mood or everything about verbs in Russian

Hello, dear student! Today I would like to give consideration to small but so important topic on verbs in Russian language. Students often do not consider it so important; however, it is an important focus of the Russian language and gives opportunity to a foreigner to formulate the Russian speech correctly. Verbs' moods are different forms of verbs which you, probably, have already seen, for example:

Читай книгу! [Chitaj knigu!] - Read the book!

А если я не буду читать, то что будет тогда? [A esli ya nebudu chitat', to shto budit tagda?] - If I don't read the book, what will happen then?

Я прочитаю за тебя [ Ya prachitayu za tibya] - I will read for you.

The thing is that there are three moods in Russian:

Условное [Uslovnae] - Conditional
Повелительное [Pavelitel'nae] - Imperative
Изъявительное [Iz'ivitel'nae] - Indicative

1. Conditional mood is action that happens only under some circumstances or upon condition, for example:

Если бы ты спросил у меня, он не поехал бы на море в такую погоду - If you had asked me, he would not have gone to the sea in such weather.

Conditional sentences are often used with the particle "бы" [by], which can be a signal word for you to determine a conditional mood.

Verbs of this mood are changed in numbers and gender, if they are in the singular, for example:

Он бы прыгнул [On by prygnul] - He would jump
Она бы приготовила [Ana by prigatovila] - She would cook
Оно бы исчезло [Ano by ischezla] - It would disappear

However, these verbs do not change their tense, conditional mood is always in the past tense.

2. Imperative mood is a kind of advice, order or some request which another person should carry out, for example:

Катя, принеси,пожалуйста, стул! [Katya, prinisi, pazhalujsta, stul!] - Kate, could you please bring me a chair!

Учитель в школе всегда выкрикивала нам: "сядьте быстро на место!" [Uchitel' f shkole fsigda vykrikivala nam: " syat'te bystra na mesta!"] - The teacher at school always yelled: "sit down quickly!"

Я не знаю, как исправить твой телефон, посоветуйся лучше со специалистом в этой области![Ya ni znayu, kak ispravit' tvoj tilefon, pasavetujsya luchshe sa spetsialistam v ekhtaj oblasti!] - I don't know how to fix your phone, you'd better talk to the specialist in this sphere.

Verbs in this mood do not change in tenses and do not have one; we cannot find out when a person speaks or write about it.

3. Verbs of indicative mood, to my mind, are the easiest ones because they have the same meanings as ordinary verbs:

Я путешествую по Сибири [Ya putishestvuju pa Sibiri] - I am travelling around Siberia
Я путешествовал по Сибири [[Ya putishestvaval pa Sibiri] - I was travelling around Siberia
Я буду путешествовать по Сибири [Ya budu putishestvavat' pa Sibiri] - I will travel around Siberia

As the examples show, this mood can be easily changed in tenses and show that action takes place, was taken place or will take place.

You can find Russian language schools and teachers:

Translation (ru-en)
Only registered users can use this function