Register me

Posts

Карское море — одно из самых холодных морей России. Это море Северного Ледовитого океана. Практически весь год море покрыто льдами. Здесь часты туманы и штормы. Наибольшая глубина - 620 метров. В восточной части моря расположен Большой Арктический заповедник. Здесь также находится единственный морской порт Диксон (Россия).

The Kara Sea is one of the coldest seas of Russia. This is a Sea of Arctic Ocean. Almost all the year the sea is ice-covered. Here fogs and storm are frequent. The maximum depth is 620 meters. In east part of the sea the Great Arctic Nature Reserve is located. There is unique seaport Dickson (Russia) here.

шторм
[shtòrm]
-
(strong) gale
Россия
[rassìya]
-
Russia
океан
[akiàn]
-
ocean
морской
[marskòj]
-
sea, marine
большой
[bal'shòj]
-
big (adj, m.)
холодный
[khalòdnyj]
-
cold
"есть" и "кушать". В чём разница?

Глаголы "есть" и "кушать" — синонимы. Оба слова имеют значение «принимать пищу, употреблять в пищу». Глагол "есть" - употребляется везде. А глагол "кушать" можно использовать только как вежливое приглашение гостя к столу или при обращении к детям или близким людям

Ты поел? - звучит грубее и официальнее.
Ты покушал? - звучит мягко и по-домашнему.


"есть" and "кушать". What is the difference?

Verbs "есть" and "кушать" are synonyms. Both have the meaning of "to have a meal, to consume". A verb "есть" is used everywhere. And a verb "кушать" can be used only as a polite invitation for a guest to eat or when addressing children or loved ones.

Did you eat?:
Ты поел? [ty pajèl] - sounds stricter and official.
Ты покушал? [ty pakùshal] - sounds softy and home-style.
Tags: Grammar, Food, Verbs
Доброе утро!
[dòbraje ùtra]
-
Good morning!

Проживите этот день с удовольствием!
[Prazhivìti èhtat den' s udavòl'stvijem]
-
Live through this day with pleasure!
Мечтай, о чём хочешь; иди, куда хочешь идти; будь с тем, с кем ты хочешь быть, потому что у тебя только одна жизнь и один шанс... -
Dream what you want to dream about; go where you wanna go; be with the one you want to be with, because you have only one life and only one chance...

мечтай, иди, будь -
это повелительные наклонения глаголов.
are imperative forms of the verbs.

Узнайте больше о Повелительном наклонении тут -
Find out more about Imperative mood here - https://www.ruspeach.com/learning/4084/
Tags: Quote
Морской конёк - это небольшая морская рыба. На планете существует около пятидесяти видов морских коньков. Необычная форма тела конька напоминает шахматную фигурку коня. Размеры морских коньков составляют от двух до тридцати сантиметров. Особенность морских коньков заключается в том, что у них яйца вынашивает самец. Морские коньки живут в тропических и субтропических морях. Они ведут малоподвижный образ жизни, прикрепляясь гибкими хвостами к стеблям растений и меняя окраску тела. Так они защищаются от хищников.

Sea horse is a small sea fish. On the planet there are about fifty species of sea horses. Unusual shape of the sea horse body reminds a chess figure of a horse. The sizes of sea horses are from two to thirty centimeters. Feature of the sea horses is that male carries the eggs. Sea horses live in the tropical and subtropical seas. They lead an inactive life, being attached by their flexible tails to stalks of plants and changing coloring of their body. In this way they are protected from predators.

хвост
[khvòst]
-
ponytail
форма
[forma]
-
shape
особенность
[asobinost`]
-
feature
морской
[marskòj]
-
sea, marine
Tags: Animals
Кольский полуостров - это полуостров, который находится на северо-западе Европейской части России, в Мурманской области. Он омывается Баренцевым и Белым морями. Почти вся территория Кольского полуострова расположена за Северным полярным кругом. Кольский полуостров славится своими полезными ископаемыми и не имеет аналогов в мире по этому показателю.

Kola Peninsula is a peninsula which is located in the northwest of the European part of Russia, in Murmansk region. It is washed by the Barents and the White seas. Almost all territory of the Kola Peninsula is located beyond Arctic Circle. The Kola Peninsula is famous for its minerals and has no analogs in the world on this indicator.

север
[sever]
-
north
почти
[pachti]
-
almost, nearly
запад
[zapat]
-
west
Tags: Showplaces
Прошлое и будущее в Москве

Author of the image: Е. Кулешов

В Москве есть места, где встречаются прошлое и будущее.
[v maskve est` mista, gde fstrichayutsya proshloe i budushee.]
-
There are some places in Moscow where past meets future

прошлое [pròshlaje] - past
будущее [bùdushhije] - future
Tags: Russia, Time
Ф.М.Достоевский - F. Dostoevsky
Преступление и наказание
[Prestuplenie i nakazanie]
-
Crime and Punishment

Прочитайте, пока это не сделал Голливуд!
[Prochitajte, poka ehto ne sdelal Gollivud]
-
Read till it's not done by Hollywood
знакомство
[znakòmstva]
-
acquaintance
Здравствуйте
[zdràstvujti]
-
Hello! (to many people or to one person in formal speech)
Как вас зовут?
[kak vas zavùt ]
-
What is your name?
меня зовут...
[minyà zavùt]
-
my name is...
когда мы можем встретиться?
[kagdà my mòzhim vstrètitsa]
-
when can we meet?
я работаю в понедельник
[ya rabòtayu v panidèl'nik]
-
I work on Monday
я занят
[ya zànyat]
-
I am busy
я свободен в воскресенье
[ya svabòdin v vaskrisèn'je]
-
I am free on Sunday
утром
[ùtram]
-
in the morning
днём
[dn'om]
-
in the afternoon
вечером
[vèchiram]
-
in the evening
Приглашаю вас в ресторан в пятницу вечером.
[priglashàyu vas v ristaràn v pyàtnitsu vèchiram]
-
I invite you to a restaurant Friday evening.
спасибо
[spasìba]
-
thank you
До свидания!
[da svidàniya]
-
Good bye!
Каква - это горно-таёжная река в Свердловской области (Россия). На реке построено Киселёвское водохранилище, на котором расположена Киселёвская малая ГЭС. Вблизи реки расположено много памятников природы, включая Геоморфологический и ботанический памятник скала Шихан.

Kakva is a mountain and taiga river in Sverdlovsk region (Russia). On the river the Kiselyovsky reservoir is constructed on which the Kiselyovsky small hydroelectric power station is located. Near the river there are many nature sanctuaries, including the Geomorphological and botanical monument the rock Shikhan.

памятник
[pamyatnik]
-
monument
природа
[priroda]
-
nature
Tags: Showplaces
1 2 3 ... 567 568
Translation
Translation (ru-en)
Only registered users can use this function