Register me

Posts

Москва в бокале - Moscow in a glass

в + место (Где?) в Предложном падеже
в + place (Where?) in Prepositional case

Смотрите правило тут
See the rule here
https://www.ruspeach.com/learning/4954/
Tags: Russia, Grammar
Ежегодно 21 ноября во всем мире празднуют Всемирный день приветствий. Главная цель этого праздника - привлечь внимание широких масс к важности живого общения. Как говорят социологи, добрые слова и поступки часто могут решить даже самый сложный конфликт. Это необычный праздник был придуман еще 1973 году двумя братьями-американцами в разгар холодной войны.

Annually on November 21 people around the world celebrate World Hello Day. The main goal of this holiday - to attract attention of people to importance of real-life communication. As sociologists say, kind words and acts can often solve even the most difficult conflict. This unusual holiday was invented in 1973 by two American brothers during cold war.

праздник
[pràznik]
-
celebration, holiday, festival
внимание
[vnimànije]
-
attention
брать
[brat`]
-
to take
холодный
[khalòdnyj]
-
cold
Tags: Holidays
Как дети принимают решения: How children make decisions:
Это еда? [èhta jidà] - Is this food?

да
[da]
-
yes
смотреть на неё [smatrèt' na nijo] - look at it
бросать на пол [brasàt' nàpal] - throw on the floor
втирать себе в голову [ftiràt' sib'eh f gòlavu] - rub it into their head

нет
[niet]
-
no
попробовать съесть [papròbavat' sjest'] - try to eat it
Артист цирка В. Филатов и медведи остановлены полицейским. Москва, СССР, 1960-е.
Circus actor V.Filatov and bears stopped by a policeman. Moscow, USSR, 1960s.

останавливать [astanàvlivat'] - to stop
Tags: Russia, Russian
До изобретения привычной нам мочалки для мытья тела, древние люди использовали различные природные материалы: речной песок, золу, бронзовые и деревянные лопатки. Более-менее современную мочалку изобрели французские парфюмеры, а поролоновые мочалки появились в 1930-х годах. Однако, как говорят ученых, поролоновые мочалки не очень хорошо справляются со своей задачей по очистки кожи от грязи. Они только создают много пены.

Before invention of a habitual for us bast wisp for body washing, ancient people used various natural materials: river sand, ashes, bronze and wooden shovels. More or less modern bast wisp was invented by French perfumers, and bast wisp from foam rubber appeared in the 1930th years. However, as say scientists, bath wisp from foam rubber don't cope well with the task on cleanings of skin. They only create a lot of foam.

задача
[zadacha]
-
problem
мочалка
[machàlka]
-
bast wisp
современный
[savrimènnyj]
-
modern, contemporary
французский
[frantsùskij]
-
French
Tags: Inventions
Личи - это экзотический фрукт, который также известен под названием "китайская слива". Светлая желеобразная мякоть этого фрукта легко отделяется от кожуры, обладает сладким вкусом с небольшим винным оттенком. По вкусу личи напоминает виноград. Древние китайцы употребляли личи в пищу уже во втором веке до новой эры. Сейчас личи — один из самых популярных фруктов Юго-Восточной Азии. Из личи готовят желе, джемы и мороженое.

Lychee - is an exotic fruit which is also known under the name "Chinese plum". Light jellylike pulp of this fruit is easily separated from a peel, has sweet taste with a small wine shade. To taste lychee reminds grapes. Ancient Chinese used lychee in food in the 2nd century BC. Now lychee — is one of the most popular fruit of Southeast Asia. Jelly, jams and ice cream is cooked from lychee.

фрукт
[frùkt]
-
fruit
сейчас
[sijchàs]
-
now
мороженое
[maròzhinaje]
-
ice-cream
легко
[lehko]
-
easy, easily
виноград
[vinagràt]
-
grapes
фрукты
[frukty]
-
fruits
сладкий
[slàdkij]
-
sweet
название
[nazvanie]
-
name, title
кожура
[kazhurà]
-
skin, peel
древний
[drevnij]
-
ancient
Tags: Food
Туманность Вуаль (NGC 6995) находится в созвездии Лебедя на расстоянии 1400 световых лет от Земли. Эта огромная туманность является останками звезды, которая взорвалась приблизительно 5000-8000 лет тому назад. Туманность Вуаль была открыта английским астрономом Вильямом Гершелем 5 сентября 1784 года.

The Veil Nebula (NGC 6995) is situated in Lebed's constellation at distance 1400 light years from Earth. This huge nebula is the remains of a star which blew up about 5000-8000 years ago. The Veil Nebula was discovered by the English astronomer William Hershel on September 5, 1784.

лебедь
[lèbit']
-
swan
открыт
[atkryt]
-
open
находиться
[nakhadit`sya]
-
to be, to exist
огромный
[agròmnyj]
-
huge
который
[katoryj]
-
which
английский
[anglìskij]
-
English
назад
[nazat]
-
backwards
Tags: Science
Каждый взрослый человек в России скажет, что конфеты "Красный мак" - это конфеты его детства. Во времена СССР конфеты "Красный мак" производились во многих странах и на многих фабриках Союза. "Красный мак" - это шоколадной конфеты с начинкой пралине с добавлением леденцовой крошки и ванильного ароматизатора.

Every adult in Russia will say that candy "Red Poppy" are candies of his childhood. During the Soviet era candies "Red Poppy" were produced in many countries and in many factories of the Union. "The Red Poppy" - a chocolate candy with a praline filling with candy crumbs and flavors of vanilla.

человек
[chilavèk]
-
man, person
сейчас
[sijchàs]
-
now
красный
[kràsnyj]
-
red
конфеты
[kan'fèty]
-
candies
каждый
[kàzhdyj]
-
everyone, every
взрослый
[vzroslyj]
-
adult
фабрика
[fabrika]
-
factory. Mill
русский
[rùsskij]
-
Russian
название
[nazvanie]
-
name, title
детство
[detstva]
-
childhood
ванильное
[vanìl'naje]
-
vanilla
Tags: Food
21 ноября бухгалтеры России празднуют свой профессиональный праздник. Эта дата выбрана благодаря тому, что Борис Ельцин в 1996 году подписал Закон «О бухгалтерском учете». Сегодня же отмечается и День работников налоговых органов.

On November 21 accountants of Russia celebrate their professional holiday. This date was chosen because Boris Yeltsin in 1996 signed the Law "About Accounting". Today also Day of employees of tax authorities is celebrated in Russia.

бухгалтер
[buhàltir]
-
accountant
праздник
[pràznik]
-
celebration, holiday, festival
закон
[zakon]
-
low
сегодня
[sivòdn'a]
-
today
Борис
[barìs]
-
Boris
благодаря
[blagadarya]
-
thanks to
Tags: Holidays
Российский Литейно-Механический Завод «МашСталь» выполняет стальное и чугунное литьё, литьё из цветных металлов, обработку и термообработку металлов. На заводе ежегодно производится 16 000 тонн продукции. Продукция завода экспортируется в Казахстан, Беларусь и Украину. Завод расположен в городе Пенза в Пензенской области.

Russian Casting and Mechanical Plant "MashStal" realises steel and iron castings, castings of non-ferrous metals, processing and heat treatment of metals. The plant annually produces 16 000 tonnes of production. The plant's products are exported to Kazakhstan, Belarus and Ukraine. The factory is located in the town of Penza in the Penza region.

металл
[mital]
-
metal
Казахстан
[kazakhstàn]
-
Kazakhstan
завод
[zavot]
-
factory
ежегодно
[ezhigodna]
-
yearly
город
[gòrat]
-
city (noun, m.)
цветной
[tsvitnòj]
-
colourful, coloured
Украина
[ukraìna]
-
Ukraine
производить
[praizvadit`]
-
to make, to produce
область
[oblast`]
-
province, region
Tags: Russia, Work
1 2 3 ... 567 568
Translation
Translation (ru-en)
Only registered users can use this function