Zaregistrujte se

Příspěvky

Правила прочтения русских слов:
Russian words reading rules:

1) В русских словах ударение может падать на любой слог|In Russian words any syllable can be stressed:
отец
[atèts]
-
otec /tatínek
тётя
[tyòtya]
-
teta

2) В безударном слоге | In an unstressed syllable:
гласный О произносится как А | the vowel O is pronounced as A:
это
[èhta]
-
to
словарь
[slavàr']
-
slovník
гласный Е произносится как И | the vowel E is pronounced as И:
сестра
[sistrà]
-
sestra
ребёнок
[rib'ònak]
-
dítě
3)В конце слова | In the final position:
Г произносится как К | Г is pronounced as К
друг
[drùk]
-
kamarád, přítel
снег
[snèk]
-
sníh

Ж произносится как Ш | Ж is pronounced as Ш
муж
[mush]
-
muž/manžel
ёж
[yòsh]
-
ježek

Д произносится как Т | Д is pronounced as Т
город
[gòrat]
-
město
сад
[sat]
-
zahrada

Б произносится как П | Б is pronounced as П
зуб
[zup]
-
zub
хлеб
[khlep]
-
chléb

З произносится как С | З is pronounced as С
глаз
[glas]
-
oko
арбуз
[arbùs]
-
vodní meloun
Tagy: Gramatika
Знаки препинания. Punctuation marks:

, запятая
[zapitàya]
-
, čárka
точка
[tòchka]
-
.Tečka
! восклицательный знак
[vasklitsatil'nyj znak]
-
! Vykřičník
? вопросительный знак
[vaprasìtil'nyj znak]
-
? Otazník
: двоеточие
[dvaitòchije]
-
: Dvojtečka
; точка с запятой
[tòchka s zapitòj]
-
; Středník

Другие математические термины:
Other math terms:
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=248
Tagy: Věda
Кошачьим глазом называют минералы с эффектом световых полос (кварц, нефрит и другие). Такие переливы и световые полосы возникают из-за различных включений в камне. Считается, что минерал Кошачий глаз обладает магическими и лечебными свойствами.

A cat's eye are called minerals with effect of light strips (quartz, a nephritis and others). Such modulations and light strips arise because of various includings in a stone. It is considered that mineral Cat's eye has magic and medicinal properties.
Домашние котлеты всегда самые вкусные. Однако делать фарш из мяса на мясорубке очень сложно. Для того, чтобы быстро и без труда измельчить мясо на мясорубке нужно его немного заморозить. Слегка замороженные кусочки сырого мясо измельчаются очень просто.

Home-made cutlets are always the most tasty. However it is very difficult to do forcemeat from meat on meat grinder. In order to crush meat on the meat grinder quickly and without effort you should freeze it a little. Slightly frozen pieces of crude meat are crushed very simply.

чтобы
[chtoby]
-
aby
очень
[òchin']
-
velmi
однако
[adnako]
нужно
[nuzhna]
делать
[dèlat']
-
dělat
всегда
[fsigdà]
-
vždycky
быстро
[b`ystra]
-
rychle
сложный
[slozhnyj]
простой
[prastoj]
-
prostý
котлета
[katleta]
домашний
[damashnij]
-
domácí
Tagy: Jidlo, Recept
Какие звуки издают животные? Учите с детьми!
What sounds do the animals make? Learn with kids:

Лошадь: иго-го-го иго-го-го, ржёт
[iyì-gogo iyì-gogo, rzhòt]
-
Kůň: i-ho-ho-ho, i-ho-ho-ho, řehtá

Звуки других животных: Other animals sounds https://www.ruspeach.com/phrases/?section=174

Learn like a child! Learn Russian language by listening and repeataing after Ruspeach Dialogues
https://www.ruspeach.com/dialogues/
Учитесь как это делают дети! Учите русский язык слушая и повторяя за диалогами Ruspeach
Tagy: Zvířata
Гендальф! [gendal'f] - Gandalf!
Да, друг мой [da, druk moj] - Yes, my friend.
Может, лучше на метро? [mozhet, luchshe na metro] - Maybe it's better by underground?

Скажите, сколько стоит билет на метро?
[skazhìti skol'ka stòit bilèt na mitrò]
-
Řekněte mi, prosím, kolik stojí jízdné na metro?
Как пройти к метро?
[kak prajtì k mitrò]
-
Jak se dostat na metro?
Где здесь ближайшая станция метро?
[gd`e zd`es` blizhajshaya stantsiya mitro?]
-
Kde je tady nejbližší stanice metra?
Назовите бренды [nazavit'e brehndy] - name brands
Назовите растения [nazavit'e rasteniya] - name plants

дуб [dup] - oak
береза [bereza] - birch
клён [klyon] - maple
ель [el'] - spruce
рябина [r'abina] - rowan
вишня [vishnya] - cherry
Tagy: Příroda
Как вас подстричь? [kak vas patstrich'] - How do you want to cut your hair?
Знаете, завтра я иду на теннис. [znaite, zaftra ya idu na tenis] - You know, tomorrow I go to tennis.
Ни слова больше! [ni slova bol'she] - Say no more!

теннис
[tenis]
-
tenis
завтра
[zàftra]
-
zítra
слово
[slòva]
-
slovo
Мы уезжаем завтра утром
[my uezzhaem zavtra utrom]
-
Zítra ráno odejdeme
Во сколько вы открываетесь завтра?
[va skòl`ka vy atkryvàitis` zàvtra]
-
Kdy otevírate zítra?
Ель голубая - это вечнозеленое дерево, которое может достигать высоты 46 метров. Цвет иголок от серовато-зелёного до ярко-голубого, а длина иголок до 3 см. Это дерево часто используется как декоративное растение и как рождественское дерево. Отвар из молодых шишек ели а также иголок используют в народной медицине против вирусных инфекций и простудных заболеваний. Эфирные масла ели успокаивают нервную систему.

Blue spruce is an evergreen tree that can reach heights of 46 metres. Color of needles from glaucous to bright blue, and length of needles is up to 3 cm. This tree is often used as a decoration plant and as a Christmas tree. A decoction from young cones of a blue spruce and also its needles are used in traditional medicine against viral infections and catarrhal diseases. Essential oils of a blue spruce calm nervous system.

дерево
[dèriva]
-
Strom
медицина
[meditsina]
-
medicína
голубой
[galubòj]
-
světlo modrý
высота
[vysatà]
-
výška
Tagy: Příroda
Заказ столика - Ordering a table
Можно зарезервировать столик?
[mòzhna zarizirvìravat' stòlik?]
-
Můžu si rezervovat stůl?
Можно мне столик в углу?
[mòzhna mn'eh stòlik v uglù?]
-
Mohu mít stůl v rohu?
Я бы хотел столик у окна.
[ya by khatèl stòlik u aknà]
-
Chtěl bych stůl u okna

Другие фразы на тему "в ресторане":
Other phrases for "in a restaurant":
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=147
Tagy: V restauraci
1 2 3 ... 566 567
Překlad
Překlad (ru-cs)
Pouze registrovaní uživatelé mohou používat tuto funkci