Zaregistrujte se

Příspěvky

Ярославль

Autor obrázku: О. Косенко

Ярославль [yaraslàvl'] Yaroslavl

один из старейших русских городов, основанный в XI веке, считается одним из основных объектов Золотого кольца России (группы городов около Москвы, которые сыграли важную роль в Русской истории). Исторический центр города является объектом всемирного наследия ЮНЕСКО.

is one of the oldest Russian cities, founded in XI century, it is considered as one of the main Golden Ring cities (a group of cities near Moscow that has played an important role in Russian history). The historic part of the city is a UNESCO World Heritage Site.
Tagy: Rusko
Однажды рискнув - можно остаться счастливым на всю жизнь [adnazhdy risknuf - mozhna astatsya schaslivym na fs'u zhizn'] - Once Risked - you can stay happy for a lifetime
Tagy: Citát
Каждое утро - это шанс начать жизнь заново.
Every morning is a chance to start life over.

утро
[ùtra]
-
ráno
начинать [nachinàt'] - to start
жизнь
[zhìzn']
-
život
Гангский гавиал - это уникальный крокодил и последний из оставшихся представителей этого древнего рода. Из всех крокодилов гавиалы проводят больше всего времени в воде. Они выходят на сушу очень редко. Существуют практически белые гавиалы. Эти крокодилы имеют длинный и мощный хвост с треугольными пластинчатыми наростами. Длина гавиалов может достигать пять с половиной метров, а их вес - ста восьмидесяти килограммов. Гавиалы встречаются в Индии, Ганге, на территории Бангладеш. Гавиалы питаются рыбой.

Gangetic gharial is a unique crocodile of family of great antiquity and the last one from the remained representatives of this family of great antiquity. From all crocodiles gharial spend most of all time in water. They come out of the water very seldom. There are almost white gharials. These crocodiles have a long and powerful tail with triangular lamellar outgrowths. Length of gavial can reach five and a half meters and their weight - hundred eighty kilograms. Gharial can be met in India, Ganges, in the territory of Bangladesh. Gharials eat fish.

хвост
[khvòst]
-
ocas
уникальный
[unikal`nyj]
редко
[redka]
-
zřídka, málokdy
последний
[paslèdnij]
-
poslední
килограмм
[kilagram]
-
kilogram
достигать
[dastigat`]
длина
[dlina]
больше
[bol`she]
-
více
представитель
[pridstavitel`]
древний
[drevnij]
-
starověký
Плед - это плотное шерстяное или полушерстяное покрывало, которое используется как дорожное или домашнее одеяло. Плед особенно необходим холодной осенью и зимой - он не только согревает, но и помогает создавать особую уютную атмосферу вокруг нас. Что может быть лучше, чем укутаться в теплый плед и наслаждаться хорошим фильмом или книгой, когда на улице холодно?

The plaid is a dense woolen or half-woolen cover which is used as a road or house blanket. The plaid is a must in a cold autumn or winter - it not only warms, but also helps to create a special cozy atmosphere around us. What can be better, than to be wrapped up in a warm plaid and enjoy a good movie or a book when it is cold outside?

холодно
[khòladna]
-
zima, je chladno
фильм
[fil`m]
-
film
особенно
[asobenno]
-
zvláště
осенью
[osen`yu]
-
na podzim
осень
[òsin']
-
podzim
одеяло
[odeialo]
-
přikrývka, deka
наслаждаться
[naslazhdat'sya]
-
užívat si
лучше
[lùchshi]
-
lépe
тёплый
[tyoplyj]
-
teplý
Tagy: V domě
Копорская крепость - это памятник русского средневекового оборонительного зодчества. Она находится на юго-западе Ленинградской области. Крепость расположена в двенадцати километрах к югу от Финского залива и занимает небольшую площадку высокого скального мыса. Крепость в Копорье была построена в 1237 году. Крепость открыта для посещения туристами с 10:00 до 18:00.

Koporsky fortress is a monument of the Russian medieval defensive architecture It is situated in the southwest of the Leningrad region. The fortress is located in 12 km to the South from the Gulf of Finland and occupies the small platform of the high rocky cape. Fortress in Koporye was built in 1237. Fortress is open for visit by tourists from 10:00 till 18:00.

турист
[turist]
-
turista
памятник
[pamyatnik]
-
pomník
открыт
[atkryt]
-
otevřený
запад
[zapat]
-
západ
находиться
[nakhadit`sya]
-
nacházet se
Tagy: Showplaces
В древней Руси говорили про 23 января: "Какой день - такое и лето". Это значит, что какая погода будет в этот день, такая погода будет ближайшим летом. Иней в этот день сулит мокрое и холодное лето. Ясное небо в этот день говорит, что лето будет теплое и ясное.

In ancient Russia people said about January 23: "The summer will be like this day". It means that weather this day will show that weather will be the next summer. Hoarfrost this day promises wet and cold summer. The clear sky on this day says that the summer will be warm and clear.

тепло
[tiplo]
-
teplo
значит
[znachit]
-
takže
холодный
[khalòdnyj]
-
chladný
погода
[pagoda]
-
počasí
древний
[drevnij]
-
starověký
холодно
[khòladna]
-
zima, je chladno
Tagy: Počasí
-
Играют ли какие-нибудь знаменитые актёры в этом фильме?
[igràyut li kakìi-nibùt' znaminìtyi aktyòry v èhtam fìl'mi]
-
Nějací známí herci hrají v tomto filmu?
-
Кто это?
[kto èhta]
-
Kdo je to?
-
По-моему, он пилот.
[pa-mòjemy, on pilòt]
-
Podle mého názoru, je to pilot.

Other useful phrases find in our Phrasebook -
Другие нужные фразы в нашем Разговорнике -
https://www.ruspeach.com/phrases/
Счастлив тот, кто счастлив дома [schaslif tot kto schaslif doma] - happy is he who is happy at home
Tagy: V domě, Emotions
В Ростове-на-Дону в автобусах есть USB для зарядки
There are USB chargers in Rostov-on-Don buses

Вы на следующей выходите? [vy na slèduyushhej vykhòditi] - Do you get off at the next stop?
Нет, мой телефон ещё не зарядился.. [net moj tilifòn jishhò ni zaridìls'a] - No, my phone hasn't charged yet..

мой телефон
[moy telefon]
-
můj telefon
У меня садится батарейка на телефоне.
[u minyà sadìtsa batarèjka na tiliphòni]
-
Moje baterie v telefonu je prázdná.
остановка автобуса
[astanòfka aftòbusa]
-
autobusová zastávka
выходить
[vykhadit`]
-
vystupovat, vycházet
1 2 3 ... 567 568
Překlad
Překlad (ru-cs)
Pouze registrovaní uživatelé mohou používat tuto funkci