Příspěvky
Медный всадник - это памятник Петру I, который находится на Сенатской площади в Санкт-Петербурге. Его открытие состоялось 7 августа 1782 года. Своё название памятник получил благодаря одноимённой поэме русского писателя Александра Пушкина, хотя на самом деле он изготовлен из бронзы.
The Bronze Horseman is a monument to Peter I which is located at the Senate Square in St. Petersburg. Its opening took place on August 7, 1782. The monument has received its name thanks to the poem of the Russian writer Alexander Pushkin of the same name though actually it is made of bronze.
The Bronze Horseman is a monument to Peter I which is located at the Senate Square in St. Petersburg. Its opening took place on August 7, 1782. The monument has received its name thanks to the poem of the Russian writer Alexander Pushkin of the same name though actually it is made of bronze.
памятник
[pamyatnik]
- pomník
открытие
[atkrytie]
название
[nazvanie]
благодаря
[blagadarya]
август
[àfgust]
- srpen
писатель
[pisatel`]
- spisovatel
площадь
[plòshit']
- náměstí, plocha
находиться
[nakhadit`sya]
- nacházet se
18 декабря 1892 года состоялась премьера балета "Щелкунчик". Это балет знаменитого композитора Петра Чайковского в двух актах, написанного по мотивам сказки Гофмана "Щелкунчик и мышиный король". Премьера состоялась в Мариинском театре в Санкт-Петербурге.
On December 18, 1892 the premiere of the ballet "Nutcracker" took place. This is a ballet of the well-known composer Pyotr Tchaikovsky in two acts based on Hoffman's fairy tale "The nutcracker and the mouse king". The premiere took place at the Maryinsky Theater in St. Petersburg.
On December 18, 1892 the premiere of the ballet "Nutcracker" took place. This is a ballet of the well-known composer Pyotr Tchaikovsky in two acts based on Hoffman's fairy tale "The nutcracker and the mouse king". The premiere took place at the Maryinsky Theater in St. Petersburg.
театр
[t'iatr]
- divadlo
композитор
[kampazitor]
- skladatel
балет
[balet]
- balet
сказка
[skàska]
- pohádka
главный
[glàvnyj]
- náčelník
18 декабря 1970 года состоялись испытания советской подводной лодки К-222, в ходе которых был установлен мировой рекорд скорости под водой. При мощности реакторов 97 % была достигнута скорость 44,7 узла (82,78 км/ч) на глубине погружения 100 метров. Речь идет о самой быстрой советской подводной атомной лодке второго поколения.
On December 18, 1970 took place tests of the Soviet K-222 submarine during which the world record of speed under water was set. At the power of reactors of 97% the speed of 44,7 knots (82,78 km/h) at a depth of immersion of 100 meters was reached. This was the fastest Soviet underwater nuclear boat of the second generation.
On December 18, 1970 took place tests of the Soviet K-222 submarine during which the world record of speed under water was set. At the power of reactors of 97% the speed of 44,7 knots (82,78 km/h) at a depth of immersion of 100 meters was reached. This was the fastest Soviet underwater nuclear boat of the second generation.
скорость
[skòrast']
- rychlost
быстрый
[bystryj]
- rychlý
Семья слонов - The elephant family
Фразы на тему "Семья" в разговорнике Ruspeach
Phrases for topic "Family" is in Ruspeach Phrasebook
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=156
мама
[màma]
- matka / maminka
папа
[pàpa]
- otec /tatínek
брат
[bràt]
- Bratr
сестра
[sistrà]
- sestra
Фразы на тему "Семья" в разговорнике Ruspeach
Phrases for topic "Family" is in Ruspeach Phrasebook
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=156
"Морщины говорят лишь о том, что здесь были улыбки." © Марк Твен
"Wrinkles should merely indicate where smiles have been." © Mark Twain
"Wrinkles should merely indicate where smiles have been." © Mark Twain
здесь
[sdès']
- zde
В отличие от многих стран, в России Новый Год является одним из самых важных и долгожданных праздников. Даже Рождество является менее важным праздником, чем Новый Год, хотя и Рождество в последнее время является очень большим праздником. Обычно Новый Год отмечают в кругу друзей, а Рождество - это истинно семейный праздник. Его празднуют в кругу семьи. Обязательный атрибут Нового Года - это ёлка, фейерверки, бенгальские огни и новогодние хлопушки, шампанское и салат "Оливье".
Unlike many countries, in Russia New Year is one of the most important and long-awaited holidays. Even Christmas is less important holiday, than New Year, though Christmas is also a very big holiday recently. Usually New Year is celebrated with friends, and Christmas is truly family holiday. It is celebrated in the bosom of the family. The obligatory attribute of New Year is a fir-tree, fireworks, Bengal lights and New Year's crackers, champagne and salad "Оливье".
Unlike many countries, in Russia New Year is one of the most important and long-awaited holidays. Even Christmas is less important holiday, than New Year, though Christmas is also a very big holiday recently. Usually New Year is celebrated with friends, and Christmas is truly family holiday. It is celebrated in the bosom of the family. The obligatory attribute of New Year is a fir-tree, fireworks, Bengal lights and New Year's crackers, champagne and salad "Оливье".
новый
[novyj]
- nový
год
[got]
- rok
праздник
[pràznik]
- svátek
всегда
[fsigdà]
- vždycky
время
[vrèm'a]
- čas, doba
салат
[salàt]
- salát
В мире насчитывается около 400 видов шиповника. На территории России растёт около 100 видов шиповника. Плоды многих видов шиповника съедобны в свежем виде, высушенные плоды используются в виде чая или отвара. Из плодов шиповника готовят варенье, мармелад. Плоды шиповника придают винам пряный вкус, а его лепестки используются для приготовления наливки. Плоды шиповника являются основным растительным сырьём для витаминных заводов.
In the world there are about 400 types of a dogrose. In the territory of Russia about 100 types of a dogrose grow. Fruits of many types of a dogrose are edible fresh, dried-up fruits are used in the form of tea or broth. Jam, fruit jelly are cooked from a dogrose fruit. Dogrose berries give spiciness to wines, and its petals are used for preparation of fruit liqueur. Dogrose berries are the main vegetable raw materials for the vitamin plants.
In the world there are about 400 types of a dogrose. In the territory of Russia about 100 types of a dogrose grow. Fruits of many types of a dogrose are edible fresh, dried-up fruits are used in the form of tea or broth. Jam, fruit jelly are cooked from a dogrose fruit. Dogrose berries give spiciness to wines, and its petals are used for preparation of fruit liqueur. Dogrose berries are the main vegetable raw materials for the vitamin plants.
конфеты
[kan'fèty]
- bonbóny
завод
[zavot]
- závod
основной
[asnavnoj]
Бильярд - собирательное название нескольких настольных игр с разными правилами с использованием шаров и кия, а также специальный стол, на котором происходит игра. Родиной бильярдной игры считают Индию и Китай. Согласно сохранившимся документам, первый бильярдный стол был изготовлен мастером Анри де Винемом в 1469 году для короля Франции Людовика XI. Этот стол был похож на современный бильярдный стол. Самые известные игры: карамболь, русский бильярд, снукер, пул и другие.
Billiards is collective name of several board games with different rules with use of spheres and a cue, and also a special table on which there is a game. The homeland of a billiard game consider India and China. According to the remained documents, the first billiard table was made by the master Henri de Vinem in 1469 for the king of France Louis XI. This table was similar to a modern billiard table. The most known games: carambole, Russian billiards, snuker, pool and others.
Billiards is collective name of several board games with different rules with use of spheres and a cue, and also a special table on which there is a game. The homeland of a billiard game consider India and China. According to the remained documents, the first billiard table was made by the master Henri de Vinem in 1469 for the king of France Louis XI. This table was similar to a modern billiard table. The most known games: carambole, Russian billiards, snuker, pool and others.
документ
[dakument]
- dokument, listina
специальный
[spitsial`nyj]
первый
[pèrvyj]
- první
похож
[pakhozh]
Франция
[fràntsiya]
- Francúzsko
родина
[rodina]
- domov
Китай
[kitàj]
- Čína
17 декабря 1959 года в СССР были образованы ракетные войска стратегического назначения. Это войска постоянной боевой готовности, предназначенные для ядерного сдерживания. На основном вооружении ракетных войск стратегического назначения состоят все российские наземные межконтинентальные баллистические ракеты мобильного и шахтного базирования с ядерными боеголовками.
On December 17, 1959 in the USSR rocket strategic forces were formed. It's units of permanent combat readiness intended for nuclear deterrence. On the main arms of rocket strategic forces consist of all Russian land intercontinental ballistic missiles of mobile and mine types of basing with nuclear warheads.
On December 17, 1959 in the USSR rocket strategic forces were formed. It's units of permanent combat readiness intended for nuclear deterrence. On the main arms of rocket strategic forces consist of all Russian land intercontinental ballistic missiles of mobile and mine types of basing with nuclear warheads.
российский
[rasìjskij]
- ruský
образование
[abrazavànije]
- vzdělání
возможность
[vozmòzhnost']
- možnost
агрессивный
[agrisìvnyj]
- agresivní
Хочу уже наряжать ёлку. I want to decorate a christmas tree already.
Пора! [parà] - It's time!
New Year's vocabulary:
Новогодний словарь:
наряжать [narizhàt'] - to decorate
ёлка [yòlka] - christmas tree
гирлянда [girl'ànda] - garland
электрическая гирлянда [iliktrìchiskaya girl'ànda] - christmas lights
шары [shar`y] - balls
игрушки на ёлку [igrùshki na yòlku] - Christmas-tree decorations
ёлочные украшения [yòlachnyje ukrashèniya] - Christmas-tree decorations
мишура [mishurà] - tinsel
дождик [dòzhdik] - icicles
Пора! [parà] - It's time!
New Year's vocabulary:
Новогодний словарь:
наряжать [narizhàt'] - to decorate
ёлка [yòlka] - christmas tree
гирлянда [girl'ànda] - garland
электрическая гирлянда [iliktrìchiskaya girl'ànda] - christmas lights
шары [shar`y] - balls
игрушки на ёлку [igrùshki na yòlku] - Christmas-tree decorations
ёлочные украшения [yòlachnyje ukrashèniya] - Christmas-tree decorations
мишура [mishurà] - tinsel
дождик [dòzhdik] - icicles