Bạn hãy tham gia với chúng tôi trên



Tự đăng ký
Quay trở lại với các tin tức Quay trở lại với các tin tức

Как начать разговор: / How to begin a conversation:

Как начать разговор: / How to begin a conversation:

Вы говорите по-русски? [vy gavarìti parùski] - Do you speak Russian?
Извините что вмешиваюсь...[izvinìti shto vmèshivayus`] - Sorry for interrupting you...
Я хотел бы с вами поговорить. [ya khatèl by s vàmi pagavarìt`] - I would like to speak to you.
Вы сейчас очень заняты? [vy sijchàs òchen` zànity] - Are you very busy at the moment?
Не уделите мне минутку? [ni udilìte mne minùtku] - Could you spare me a moment?
Можно сказать вам кое-что? [mòzhna skazàt` vam kòje shtò] - Can I have a word with you?
Я хотел бы сказать вам, что... [ya khàtel by skazàt` vam shto] - I'd like to tell you that...
Можно задать вам вопрос? [mòzhna zadàt` vam vapròs] - May I ask you a question?

Những tin tức khác với chủ đề này: Quan hệ, Thông thạo tiếng Nga

У женщины три возраста:

1. Возраст, когда они нервируют отца
2. Возраст, когда они достают мужа
3. Возраст, когда они бесят зятя

The woman has three ages:
1. Age when they irritate their father
2. Age when they bore their husband
3. Age when they enrage their son-in-law




возраст
[vòzrast]
женщина
[zhèhnsshina]
Từ khóa: Quan hệ
Сынок, как вернуть всё назад? [synok, kak virnut' vs'o nazat] - Son, how to get it back?
Только не нажимай слишком сильно! [tol'ka ni nazhimaj slishkam sil'na] - Just do not press too hard!
Бессмысленно осмысливать смысл неосмысленными мыслями [bismyslina asmyslivat' smysl niasmyslinymi mysl'ami] - It makes no sense to interpret meaning with meaningless thoughts
Путь к маяку [put' k mayaku] - The path to the lighthouse


Приятного вам вечера!
[priyàtnava vam vèchira]
Спокойной ночи!
[spakòjnoj nòchi]
и хороших снов!
[i khoroshikh snov]
Bản dịch
Bản dịch (ru-vi)
Chỉ có những người sử dụng đã đăng ký mới có thể sử dụng chức năng này